搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 08776 的经节,每页20条,共1页。
1(创37:33~鸿3:17)/1  分页⇩
37:33
[和合本] 他认得5234(8686),就说559(8799):“这是我儿子1121的外衣3801。有恶74512416把他吃了398(8804),约瑟3130被撕碎了2963(8800)!撕碎了2963(8776)!”
[KJV] And he knew it5234(8686), and said559(8799), It is my son's1121 coat3801; an evil7451 beast2416 hath devoured398(8804) him; Joseph3130 is without doubt2963(8800) rent in pieces2963
(8776).
[恢复本] 他认得,就说,这是我儿子的外衣。有恶兽把他吃了,约瑟必定被撕碎了!
44:28
[和合本] 一个259离开我4480854出去了3318(8799);我说559(8799)他必3892963(8800)被撕碎了2963(8776),直到5704如今2008我也没有3808见他7200(8804)
[KJV] And the one259 went out3318(8799) from me, and I said559(8799), Surely2963(8800) he is torn in pieces2963
(8776); and I saw him7200(8804) not since2008:
[恢复本] 一个离开我去了,我说他必是被撕碎了,直到如今我没有见到他。
21:2
[和合本] 大卫1732回答祭司3548亚希米勒9001288559(8799):“王428吩咐我6680(8765)一件事1697559(8799){413}:『{853}我595差遣你7971(8802)委托你6680(8765)834853件事1697,不要408使人376知道3045(8799){3972}。』故此我已派定3045(8776){853}少年人5288413某处47256423492等候我。
[KJV] And David1732 said559(8799) unto Ahimelech288 the priest3548, The king428 hath commanded6680(8765) me a business1697, and hath said559(8799) unto me, Let no man376 know3045(8799) any thing3972 of the business1697 whereabout I send7971(8802) thee, and what I have commanded6680(8765) thee: and I have appointed3045
(8776) my servants5288 to such6423 and such492 a place4725.
[恢复本] 大卫对祭司亚希米勒说,王吩咐我一件事,说,我差遣你、吩咐你的这件事,不要使人知道。故此我已派定少年人在某处等候我。
77:17
[和合本]5645中倒出2229(8776)4325来;天空7834发出5414(8804)响声6963;你的箭2687637飞行四方1980(8691)
[KJV] The clouds5645 poured out2229
(8776) water4325: the skies7834 sent out5414(8804) a sound6963: thine arrows2687 also went abroad1980(8691). {poured...: Heb. were poured forth with water}
[恢复本] 云中倒出水来;天空发出响声;你的箭也闪射四方。
131:2
[和合本] {518}我的心5315平稳38087737(8765)安静1826(8776),好像断过奶的孩子90031580(8803)5921他母亲517的怀中;我的心5315在我里面5921真像断过奶的孩子90031580(8803)
[KJV] Surely I have behaved7737(8765) and quieted1826
(8776) myself5315, as a child that is weaned1580(8803) of his mother517: my soul5315 is even as a weaned child1580(8803). {myself: Heb. my soul}
[恢复本] 我使我的魂平稳安静,好像断过奶的孩子在他母亲怀中;我的魂在我里面真像断过奶的孩子。
12:2
[和合本] 你栽培了他们5193(8804),他们也1571扎了根8327(8776),长大3212(8799),而且15716213(8804)6529。他们的口90026310是与你859相近7138,心44803629却与你远离7350
[KJV] Thou hast planted5193(8804) them, yea, they have taken root8327
(8776): they grow3212(8799), yea, they bring forth6213(8804) fruit6529: thou art near7138 in their mouth6310, and far from7350 their reins3629. {they grow: Heb. they go on}
[恢复本] 你栽种了他们,他们也扎根、长大并结出果子。他们的口与你相近,他们的心肠却远离你。
1:12
[和合本] 你们一切36055674(8802)1870的人哪,这事你们413不介意吗3808?你们要观5027(8685)7200(8798):有5183426{4341}像这834临到5953(8776)9001的痛苦90034341没有―就是834耶和华3068在他发烈2740639的日子90023117使我所受的3013(8689)4341
[KJV] Is it nothing to you, all ye that pass5674(8802) by1870? behold5027(8685), and see7200(8798) if there be3426 any sorrow4341 like unto my sorrow4341, which is done5953
(8776) unto me, wherewith the LORD3068 hath afflicted3013(8689) me in the day3117 of his fierce2740 anger639. {Is it...: or, It is nothing} {pass by: Heb. pass by the way?}
[恢复本] 你们一切过路的人哪,这事你们不介意么?你们要观看,有什么痛苦像我所遭受的痛苦,就是耶和华在祂发烈怒的日子,使我所受的苦。
3:17
[和合本] 你的首领4502多如蝗虫9003697;你的军长2951彷佛成群的90031462蚂蚱1462,天凉7135的时候90023117齐落2583(8802)在篱笆上90021448,日头8121一出2224(8804)便都飞去5074(8776),人不3808知道3045(8738)落在何3354725
[KJV] Thy crowned4502 are as the locusts697, and thy captains2951 as the great grasshoppers1462, which camp2583(8802) in the hedges1448 in the cold7135 day3117, but when the sun8121 ariseth2224(8804) they flee away5074
(8776), and their place4725 is not known3045(8738) where335 they are .
[恢复本] 你的首领多如蝗虫,你的军长仿佛成群的蝗虫,天凉的时候,齐落在篱笆上,日头一出便都飞去,不知道落在何处。
 ⇧     1 创37:33~鸿3:17
 1 创37:33~鸿3:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页