创7:21and expire doth all flesh that is moving on the earth, among fowl, and among cattle, and among beasts, and among all the teeming things which are teeming on the earth, and all mankind;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all flesh that moved upon the earth expired: birds and cattle and animals and every swarming thing that swarms upon the earth and all mankind.
创 7:21 and expire doth all flesh that is moving on the earth, among fowl, and among cattle, and among beasts, and among all the teeming things which are teeming on the earth, and all mankind;
|
创7:22all in whose nostrils is breath of a living spirit -- of all that is in the dry land -- have died.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Everything in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
创 7:22 all in whose nostrils is breath of a living spirit -- of all that is in the dry land -- have died.
|
创7:23And wiped away is all the substance that is on the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens; yea, they are wiped away from the earth, and only Noah is left, and those who are with him in the ark;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus He blotted out every living being that was upon the surface of the ground, from man to beast to creeping things to the birds of heaven; and they were blotted out from the earth. And only Noah was left, and those who were with him in the ark.
创 7:23 And wiped away is all the substance that is on the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens; yea, they are wiped away from the earth, and only Noah is left, and those who are with him in the ark;
|
创7:24and the waters are mighty on the earth a hundred and fifty days.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the waters prevailed upon the earth one hundred fifty days.
创 7:24 and the waters are mighty on the earth a hundred and fifty days.
|
创8:1And God remembereth Noah, and every living thing, and all the cattle which are with him in the ark, and God causeth a wind to pass over the earth, and the waters subside,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God remembered Noah and all the animals and all the cattle that were with him in the ark; and God made a wind pass over the earth, and the waters subsided.
创 8:1 And God remembereth Noah, and every living thing, and all the cattle which are with him in the ark, and God causeth a wind to pass over the earth, and the waters subside,
|
创8:2and closed are the fountains of the deep and the net-work of the heavens, and restrained is the shower from the heavens.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The springs of the deep and the windows of heaven were also stopped, and the rain from the heavens was restrained.
创 8:2 and closed are the fountains of the deep and the net-work of the heavens, and restrained is the shower from the heavens.
|
创8:3And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the waters receded steadily from upon the earth. So at the end of one hundred fifty days the waters began to diminish.
创 8:3 And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.
|
创8:4And the ark resteth, in the seventh month, in the seventeenth day of the month, on mountains of Ararat;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the ark came to rest in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
创 8:4 And the ark resteth, in the seventh month, in the seventeenth day of the month, on mountains of Ararat;
|
创8:5and the waters have been going and becoming lacking till the tenth month; in the tenth month, on the first of the month, appeared the heads of the mountains.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the waters diminished steadily until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
创 8:5 and the waters have been going and becoming lacking till the tenth month; in the tenth month, on the first of the month, appeared the heads of the mountains.
|
创8:6And it cometh to pass, at the end of forty days, that Noah openeth the window of the ark which he made,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And at the end of forty days Noah opened the window of the ark which he had made.
创 8:6 And it cometh to pass, at the end of forty days, that Noah openeth the window of the ark which he made,
|
创8:7and he sendeth forth the raven, and it goeth out, going out and turning back till the drying of the waters from off the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he sent out the raven; and it went out, going to and fro until the waters had dried up from the earth.
创 8:7 and he sendeth forth the raven, and it goeth out, going out and turning back till the drying of the waters from off the earth.
|
创8:8And he sendeth forth the dove from him to see whether the waters have been lightened from off the face of the ground,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he sent out the dove from him to see if the waters had abated from the surface of the ground.
创 8:8 And he sendeth forth the dove from him to see whether the waters have been lightened from off the face of the ground,
|
创8:9and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters are on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the dove found no resting place for the sole of her foot, so she returned to him to the ark, for the waters were on the surface of the whole earth. And he put out his hand and took her and brought her to himself into the ark.
创 8:9 and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters are on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.
|
创8:10And he stayeth yet other seven days, and addeth to send forth the dove from the ark;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he waited yet another seven days, and again he sent out the dove from the ark.
创 8:10 And he stayeth yet other seven days, and addeth to send forth the dove from the ark;
|
创8:11and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the dove came to him toward evening time, and there in her beak was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had abated from the earth.
创 8:11 and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.
|
创8:12And he stayeth yet other seven days, and sendeth forth the dove, and it added not to turn back unto him any more.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he waited yet another seven days and sent out the dove, and she did not return to him again.
创 8:12 And he stayeth yet other seven days, and sendeth forth the dove, and it added not to turn back unto him any more.
|
创8:13And it cometh to pass in the six hundredth and first year, in the first month, in the first of the month, the waters have been dried from off the earth; and Noah turneth aside the covering of the ark, and looketh, and lo, the face of the ground hath been dried.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the water was dried up from the earth. And Noah removed the covering of the ark and saw that now the surface of the ground was dry.
创 8:13 And it cometh to pass in the six hundredth and first year, in the first month, in the first of the month, the waters have been dried from off the earth; and Noah turneth aside the covering of the ark, and looketh, and lo, the face of the ground hath been dried.
|
创8:14And in the second month, in the seven and twentieth day of the month, the earth hath become dry.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.
创 8:14 And in the second month, in the seven and twentieth day of the month, the earth hath become dry.
|
创8:15And God speaketh unto Noah, saying, 'Go out from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God spoke to Noah, saying,
创 8:15 And God speaketh unto Noah, saying, 'Go out from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee;
|
创8:16every living thing that is with thee, of all flesh, among fowl, and among cattle, and among every creeping thing which is creeping on the earth, bring out with thee;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Go forth from the ark, you and your wife and your sons and your sons' wives with you;
创 8:16 every living thing that is with thee, of all flesh, among fowl, and among cattle, and among every creeping thing which is creeping on the earth, bring out with thee;
|
|
|