对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
106(出21:23~出22:6)/1556 分页⇩
出21:23But if mischief happen, then thou shalt give life for life,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:23 But if mischief happen, then thou shalt give life for life,
出21:24eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
出21:25branding for branding, wound for wound, stripe for stripe.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:25 branding for branding, wound for wound, stripe for stripe.
出21:26And if a man strike the eye of his bondman or the eye of his handmaid, and it be marred, he shall let him go for his eye.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:26 And if a man strike the eye of his bondman or the eye of his handmaid, and it be marred, he shall let him go for his eye.
出21:27And if he knock out his bondman's tooth or his handmaid's tooth, he shall let him go free for his tooth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:27 And if he knock out his bondman's tooth or his handmaid's tooth, he shall let him go free for his tooth.
出21:28And if an ox gore a man or a woman, so that they die, then the ox shall certainly be stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be guiltless.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:28 And if an ox gore a man or a woman, so that they die, then the ox shall certainly be stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be guiltless.
出21:29But if the ox have gored heretofore, and it have been testified to its owner, and he have not kept it in, and it kill a man or a woman, -- the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:29 But if the ox have gored heretofore, and it have been testified to its owner, and he have not kept it in, and it kill a man or a woman, -- the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
出21:30If there be imposed on him a satisfaction, then he shall give the ransom of his life, according to what is imposed on him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:30 If there be imposed on him a satisfaction, then he shall give the ransom of his life, according to what is imposed on him.
出21:31Whether it gore a son or gore a daughter, according to this judgment shall it be done to him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:31 Whether it gore a son or gore a daughter, according to this judgment shall it be done to him.
出21:32If the ox gore a bondman or a handmaid, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:32 If the ox gore a bondman or a handmaid, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
出21:33-- And if a man open a pit, or if a man dig a pit, and do not cover it, and an ox or an ass fall into it,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:33 -- And if a man open a pit, or if a man dig a pit, and do not cover it, and an ox or an ass fall into it,
出21:34the owner of the pit shall make it good, shall give money to the owner of them; and the dead [ox] shall be his.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:34 the owner of the pit shall make it good, shall give money to the owner of them; and the dead [ox] shall be his.
出21:35-- And if one man's ox gore his neighbour's ox, and it die, then they shall sell the live ox, and divide the money thereof, and divide the dead also.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:35 -- And if one man's ox gore his neighbour's ox, and it die, then they shall sell the live ox, and divide the money thereof, and divide the dead also.
出21:36Or if it be known that the ox have gored heretofore, and its owner have not kept him in, he shall in any case restore ox for ox; and the dead shall be his.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:36 Or if it be known that the ox have gored heretofore, and its owner have not kept him in, he shall in any case restore ox for ox; and the dead shall be his.
出22:1If a man steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it, he shall restore five oxen for the ox, and four sheep for the sheep.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:1 If a man steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it, he shall restore five oxen for the ox, and four sheep for the sheep.
出22:2If the thief be encountered breaking in, and be smitten so that he die, there shall be no blood-guiltiness for him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:2 If the thief be encountered breaking in, and be smitten so that he die, there shall be no blood-guiltiness for him.
出22:3If the sun be risen on him, there shall be blood-guiltiness for him; he should have made full restitution: if he had nothing, he would have been sold for his theft.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:3 If the sun be risen on him, there shall be blood-guiltiness for him; he should have made full restitution: if he had nothing, he would have been sold for his theft.
出22:4If the stolen thing be actually found alive in his hand, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall restore double.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:4 If the stolen thing be actually found alive in his hand, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall restore double.
出22:5If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and put in his cattle, and pasture in another man's field, of the best of his own field, and of the best of his own vineyard shall he make [it] good.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:5 If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and put in his cattle, and pasture in another man's field, of the best of his own field, and of the best of his own vineyard shall he make [it] good.
出22:6-- If fire break out, and seize the thorns, and the stacks of corn, or the standing corn, or the field be consumed, he that kindled the fire shall fully make it good.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:6 -- If fire break out, and seize the thorns, and the stacks of corn, or the standing corn, or the field be consumed, he that kindled the fire shall fully make it good.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页