对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
106(出21:23~出22:6)/1556 分页⇩
出21:23And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:23 And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
出21:24Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:24 Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
出21:25Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:25 Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
出21:26And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:26 And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
出21:27And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:27 And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.
出21:28If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:28 If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.
出21:29But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:29 But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
出21:30If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:30 If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.
出21:31Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:31 Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
出21:32If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:32 If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
出21:33And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:33 And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
出21:34The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:34 The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
出21:35And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:35 And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.
出21:36Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 21:36 Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
出22:1If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:1 If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
出22:2If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:2 If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.
出22:3If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:3 If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
出22:4If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:4 If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.
出22:5If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:5 If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
出22:6If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:6 If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页