对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
108(出22:27~出23:15)/1556 分页⇩
出22:27For that is his covering only, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:27 For that is his covering only, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.
出22:28Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:28 Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
出22:29Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:29 Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
出22:30Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:30 Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
出22:31And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 22:31 And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
出23:1Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:1 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
出23:2Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:2 Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
出23:3Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:3 Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
出23:4If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:4 If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
出23:5If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:5 If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
出23:6Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:6 Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
出23:7Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:7 Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
出23:8And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:8 And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
出23:9Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:9 Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
出23:10And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:10 And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
出23:11But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:11 But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
出23:12Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
出23:13And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:13 And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
出23:14Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:14 Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
出23:15Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 23:15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页