出30:18“你应做一铜盆和铜盆座,为洗濯之用;把盆安在会幕和祭坛之间,盆中放上水,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing. And you shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.
出 30:18 “你应做一铜盆和铜盆座,为洗濯之用;把盆安在会幕和祭坛之间,盆中放上水,
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Aaron and his sons shall wash their hands and their feet with water from it;
出 30:19 好叫亚郎和他的儿子们在盆中洗手洗脚。
|
出30:20他们进会幕,或走近祭坛行礼,或向上主焚烧火祭时,要用水洗,免得死亡。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering by fire to Jehovah,
出 30:20 他们进会幕,或走近祭坛行礼,或向上主焚烧火祭时,要用水洗,免得死亡。
|
出30:21他们应洗手洗脚,免得死亡:这为他和他的子孙世世代代是永远的规律。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall wash their hands and their feet, that they may not die. And it shall be a perpetual statute to them, for him and for his seed throughout their generations.
出 30:21 他们应洗手洗脚,免得死亡:这为他和他的子孙世世代代是永远的规律。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Moreover Jehovah spoke to Moses, saying,
出 30:22 上主训示梅瑟说:
|
出30:23“你要拿上等的香料:纯正没药五百‘协刻耳’,香肉桂为没药的一半,即二百五十‘协刻耳’,香菖蒲二百五十‘协刻耳’,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You also take the finest spices: of flowing myrrh five hundred shekels, and of fragrant cinnamon half as much, two hundred fifty shekels, and of fragrant calamus two hundred fifty shekels,
出 30:23 “你要拿上等的香料:纯正没药五百‘协刻耳’,香肉桂为没药的一半,即二百五十‘协刻耳’,香菖蒲二百五十‘协刻耳’,
|
出30:24桂皮按圣所的衡量五百‘协刻耳’,橄榄油一‘辛’,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And of cassia five hundred shekels, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil.
出 30:24 桂皮按圣所的衡量五百‘协刻耳’,橄榄油一‘辛’,
|
出30:25用这些材料配制傅礼用的圣油,像配制香膏的方法配制,作为傅礼用的圣油。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make it a holy anointing oil, a fragrant ointment compounded according to the work of a compounder; it shall be a holy anointing oil.
出 30:25 用这些材料配制傅礼用的圣油,像配制香膏的方法配制,作为傅礼用的圣油。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And with it you shall anoint the Tent of Meeting and the Ark of the Testimony,
出 30:26 用此油傅会幕和约柜,
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
出 30:27 供桌和其上的一切器具,灯台和一切用具,香坛,
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base.
出 30:28 全燔祭坛和坛上的一切用具、盆和盆座。
|
出30:29你祝圣过的,都成了至圣之物,凡接触这些物件的,也成为圣的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus you shall sanctify them that they may be most holy; whatever touches them shall be holy.
出 30:29 你祝圣过的,都成了至圣之物,凡接触这些物件的,也成为圣的。
|
出30:30你也要给亚郎和他的儿子们傅油,祝圣他们作我的司祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall anoint Aaron and his sons and sanctify them that they may serve Me as priests.
出 30:30 你也要给亚郎和他的儿子们傅油,祝圣他们作我的司祭。
|
出30:31你要吩咐以色列子民说:你们应世世代代以此为傅礼用的圣油,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
出 30:31 你要吩咐以色列子民说:你们应世世代代以此为傅礼用的圣油,
|
出30:32不准将此油倒在俗人身上,也不准用这配制的方法配制这样的油,因为是圣油,你们应以为圣物。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Upon the flesh of man it shall not be poured, nor shall you make any like it, according to its composition; it is holy, and it shall be holy to you.
出 30:32 不准将此油倒在俗人身上,也不准用这配制的方法配制这样的油,因为是圣油,你们应以为圣物。
|
出30:33无论谁若配制这样的油,或用这油傅了凡人,应将他从百姓中铲除。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Whoever compounds any like it or whoever puts any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.
出 30:33 无论谁若配制这样的油,或用这油傅了凡人,应将他从百姓中铲除。”
|
出30:34上主向梅瑟说:“你要取这些香料:就是苏合香、香螺和白松香;这些香料与纯乳香应有相等的分量,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, Take fragrant spices — stacte and onycha and galbanum — fragrant spices with pure frankincense; there shall be an equal part of each;
出 30:34 上主向梅瑟说:“你要取这些香料:就是苏合香、香螺和白松香;这些香料与纯乳香应有相等的分量,
|
出30:35以香膏的配制法配成香,再加上盐,使之成为纯洁和圣的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make of it incense, a fragrant compound according to the work of a compounder, seasoned with salt, pure and holy.
出 30:35 以香膏的配制法配成香,再加上盐,使之成为纯洁和圣的。
|
出30:36将一部分研成碎末,献在会幕中的约柜前,即我与你会晤的地方;这为你们是至圣之物。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall beat some of it very fine, and put some of it before the Testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you; it shall be to you most holy.
出 30:36 将一部分研成碎末,献在会幕中的约柜前,即我与你会晤的地方;这为你们是至圣之物。
|
出30:37你所配制的这种香,不准配制为自己用,应当作圣物,只为上主用。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the incense which you shall make, you shall not make for yourselves according to its composition; it shall be holy to you for Jehovah.
出 30:37 你所配制的这种香,不准配制为自己用,应当作圣物,只为上主用。
|