出30:38无论谁制香和这香相似,为要闻香的味道的,这人就一定要从他的族人中被剪除。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Whoever shall make any like it, to smell it, shall be cut off from his people.
出 30:38 无论谁制香和这香相似,为要闻香的味道的,这人就一定要从他的族人中被剪除。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah spoke to Moses, saying,
出 31:1 耶和华对摩西说:
|
出31:2“看哪,犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,我已经提名召他。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集See, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
出 31:2 “看哪,犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,我已经提名召他。
|
出31:3我也用神的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,有能力作各样的手工,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I have filled him with the Spirit of God, with wisdom and with understanding and with knowledge and with all kinds of workmanship,
出 31:3 我也用神的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,有能力作各样的手工,
|
出31:4可以设计巧工,可以用金、银、铜制造各物。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集To fashion skillful designs, to work in gold and in silver and in bronze,
出 31:4 可以设计巧工,可以用金、银、铜制造各物。
|
出31:5又可以雕刻宝石,镶嵌宝石;可以雕刻木头,制造各样巧工。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the cutting of stones for setting and in the carving of wood, to work in all kinds of workmanship.
出 31:5 又可以雕刻宝石,镶嵌宝石;可以雕刻木头,制造各样巧工。
|
出31:6看哪,我已经指派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯和他同工;所有心里有智慧的人,我也把智慧赐给他们,使他们可以作我吩咐你的一切工作,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And now, I Myself have appointed with him Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise in heart I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:
出 31:6 看哪,我已经指派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯和他同工;所有心里有智慧的人,我也把智慧赐给他们,使他们可以作我吩咐你的一切工作,
|
出31:7就是会幕、法柜和柜上的施恩座,以及会幕中一切的器具、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The Tent of Meeting, and the Ark of the Testimony and the expiation cover that is on it, and all the utensils of the tent,
出 31:7 就是会幕、法柜和柜上的施恩座,以及会幕中一切的器具、
|
出31:8桌子和桌子上的器具,纯金的灯台和灯台上的一切器具、香坛、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
出 31:8 桌子和桌子上的器具,纯金的灯台和灯台上的一切器具、香坛、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base,
出 31:9 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座、
|
出31:10彩衣和亚伦祭司的圣衣,以及他儿子们供祭司职分的衣服、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the finely worked garments, both the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons for them to serve as priests,
出 31:10 彩衣和亚伦祭司的圣衣,以及他儿子们供祭司职分的衣服、
|
出31:11膏油和圣所使用的芬芳的香,他们都要照着我吩咐你的一切去作。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the anointing oil, and the incense of fragrant spices for the sanctuary. According to all that I have commanded you, they shall do.
出 31:11 膏油和圣所使用的芬芳的香,他们都要照着我吩咐你的一切去作。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah spoke to Moses, saying,
出 31:12 耶和华对摩西说:
|
出31:13“你要吩咐以色列人说:你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的记号,使你们知道我耶和华是把你们分别为圣的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Speak also to the children of Israel, saying, You shall surely keep My Sabbaths; for it is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am Jehovah who sanctifies you.
出 31:13 “你要吩咐以色列人说:你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的记号,使你们知道我耶和华是把你们分别为圣的。
|
出31:14所以你们应该守安息日,因为这是你们的圣日;凡是违反这日的,必要把他处死;凡是在这日工作的,那人必要从他的族人中被剪除。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore you shall keep the Sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
出 31:14 所以你们应该守安息日,因为这是你们的圣日;凡是违反这日的,必要把他处死;凡是在这日工作的,那人必要从他的族人中被剪除。
|
出31:15六日可以工作,但第七日是歇工的安息日,是归耶和华为圣的,凡是在这安息日工作的,必须把那人处死。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Six days work shall be done, but on the seventh day there is a Sabbath of complete rest, holy to Jehovah; whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.
出 31:15 六日可以工作,但第七日是歇工的安息日,是归耶和华为圣的,凡是在这安息日工作的,必须把那人处死。
|
出31:16所以,以色列人要守安息日,他们世世代代要遵行安息日的规例,作为永远的约。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.
出 31:16 所以,以色列人要守安息日,他们世世代代要遵行安息日的规例,作为永远的约。
|
出31:17这是我和以色列人中间永远的记号,因为六日之内耶和华创造了天地,但第七日就歇了工休息了。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.
出 31:17 这是我和以色列人中间永远的记号,因为六日之内耶和华创造了天地,但第七日就歇了工休息了。”
|
出31:18耶和华在西奈山上与摩西说完了话,就把两块法版交给他,是神用指头写的石版。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when He had finished speaking with him upon Mount Sinai, He gave to Moses the two tablets of the Testimony, tablets of stone, written with the finger of God.
出 31:18 耶和华在西奈山上与摩西说完了话,就把两块法版交给他,是神用指头写的石版。
|
出32:1人民见摩西迟迟不下山,就聚集到亚伦那里去,对他说:“起来,为我们做神像可以走在我们前头领路,因为那摩西,就是把我们从埃及地领出来的那个人,我们不知道他遭遇了什么事。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered against Aaron and said to him, Come, make a god for us who will go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.
出 32:1 人民见摩西迟迟不下山,就聚集到亚伦那里去,对他说:“起来,为我们做神像可以走在我们前头领路,因为那摩西,就是把我们从埃及地领出来的那个人,我们不知道他遭遇了什么事。”
|