对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
122(出30:38~出32:1)/1556 分页⇩
出30:38Whoever makes any like it to enjoy its fragrance must be cut off from his people."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 30:38 Whoever makes any like it to enjoy its fragrance must be cut off from his people."
出31:1Then the Lord said to Moses,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:1 Then the Lord said to Moses,
出31:2See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:2 See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
出31:3and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts-
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:3 and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts-
出31:4to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:4 to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
出31:5to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of craftsmanship.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:5 to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of craftsmanship.
出31:6Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given skill to all the craftsmen to make everything I have commanded you:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:6 Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given skill to all the craftsmen to make everything I have commanded you:
出31:7the Tent of Meeting, the ark of the Testimony with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent-
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:7 the Tent of Meeting, the ark of the Testimony with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent-
出31:8the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:8 the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,
出31:9the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand-
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:9 the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand-
出31:10and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:10 and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,
出31:11and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:11 and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you."
出31:12Then the Lord said to Moses,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:12 Then the Lord said to Moses,
出31:13Say to the Israelites, 'You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the Lord , who makes you holy.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:13 Say to the Israelites, 'You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the Lord , who makes you holy.
出31:14'Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it must be put to death; whoever does any work on that day must be cut off from his people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:14 'Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it must be put to death; whoever does any work on that day must be cut off from his people.
出31:15For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the Lord . Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:15 For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the Lord . Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death.
出31:16The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:16 The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.
出31:17It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:17 It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.' "
出31:18When the Lord finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the Testimony, the tablets of stone inscribed by the finger of God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 31:18 When the Lord finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the Testimony, the tablets of stone inscribed by the finger of God.
出32:1When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, "Come, make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 32:1 When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, "Come, make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him."
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页