对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
126(出34:4~出34:23)/1556 分页⇩
出34:4And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:4 And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
出34:5And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:5 And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
出34:6And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:6 And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
出34:7Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:7 Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.
出34:8And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:8 And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
出34:9And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:9 And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
出34:10And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:10 And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
出34:11Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:11 Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
出34:12Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
出34:13But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:13 But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
出34:14For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:14 For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:
出34:15Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:15 Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
出34:16And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:16 And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
出34:17Thou shalt make thee no molten gods.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:17 Thou shalt make thee no molten gods.
出34:18The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
出34:19All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:19 All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.
出34:20But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:20 But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
出34:21Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:21 Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.
出34:22And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:22 And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
出34:23Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord GOD, the God of Israel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
出 34:23 Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord GOD, the God of Israel.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页