出34:24For I will cast out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God thrice in the year.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no one shall covet your land when you go up to appear before Jehovah your God three times in the year.
出 34:24 For I will cast out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God thrice in the year.
|
出34:25Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not slaughter the blood of My sacrifice with anything leavened, nor shall the sacrifice of the Feast of the Passover remain all night until the morning.
出 34:25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
|
出34:26The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The first of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of Jehovah your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
出 34:26 The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
|
出34:27And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, Write these words, for according to the speaking of these words I have made a covenant with you and with Israel.
出 34:27 And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
|
出34:28And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he was there with Jehovah forty days and forty nights; he did not eat bread, and he did not drink water. And He wrote upon the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.
出 34:28 And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
|
出34:29And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Moses came down from Mount Sinai — and the two tablets of the Testimony were in Moses' hand when he came down from the mountain — Moses did not know that the skin of his face shone by reason of His speaking with him.
出 34:29 And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
|
出34:30And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, at that time the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
出 34:30 And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
|
出34:31And Moses called unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and Moses talked with them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Moses called to them, and Aaron and all the rulers in the assembly returned to him, and Moses spoke to them.
出 34:31 And Moses called unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and Moses talked with them.
|
出34:32And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him in mount Sinai.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And afterward all the children of Israel came near, and he gave them in commandment all that Jehovah had spoken with him on Mount Sinai.
出 34:32 And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him in mount Sinai.
|
出34:33And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
出 34:33 And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
|
出34:34But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But whenever Moses went in before Jehovah to speak with Him, he would remove the veil until he came out; and when he came out and spoke to the children of Israel what he had been commanded,
出 34:34 But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
|
出34:35And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The children of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face shone. Then Moses would put the veil back on his face until he went in to speak with Him.
出 34:35 And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
|
出35:1And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses gathered all the assembly of the children of Israel and said to them, These are the words which Jehovah has commanded you to do.
出 35:1 And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.
|
出35:2Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Six days shall work be done, but on the seventh day you shall have a Sabbath of complete rest, holy to Jehovah; whoever does any work on it shall be put to death.
出 35:2 Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death.
|
出35:3Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall kindle no fire in any of your dwellings on the Sabbath day.
出 35:3 Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
|
出35:4And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses spoke to all the assembly of the children of Israel, saying, This is what Jehovah has commanded, saying,
出 35:4 And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,
|
出35:5Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Take from among yourselves a heave offering to Jehovah; whoever is of a willing heart, let him bring it, the heave offering of Jehovah: gold and silver and bronze,
出 35:5 Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
|
出35:6And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And blue and purple and scarlet strands, and fine linen, and goats' hair,
出 35:6 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
|
出35:7And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And rams' skins dyed red, and porpoise skins, and acacia wood,
出 35:7 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
|
出35:8And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And oil for the light, and spices for the anointing oil and for the fragrant incense,
出 35:8 And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
|
|
|