创10:6The sons of Hamwere Cush and Mizraim and Put and Canaan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
创 10:6 The sons of Hamwere Cush and Mizraim and Put and Canaan.
|
创10:7The sons of Cushwere Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamahwere Sheba and Dedan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
创 10:7 The sons of Cushwere Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamahwere Sheba and Dedan.
|
创10:8Now Cush became the father of Nimrod; he becamec, a mighty one on the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Cush begot Nimrod: He began to be a mighty one on the earth.
创 10:8 Now Cush became the father of Nimrod; he becamec, a mighty one on the earth.
|
创10:9He was a mighty hunter before the LORD; therefore, it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, Like Nimrod, a mighty hunter before Jehovah.
创 10:9 He was a mighty hunter before the LORD; therefore, it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD."
|
创10:10The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the beginning of his kingdom was Babel and Erech and Akkad and Calneh, in the land of Shinar.
创 10:10 The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
|
创10:11From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From that land he went into Assyria and built Nineveh and Rehoboth-ir and Calah
创 10:11 From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,
|
创10:12and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Resen between Nineveh and Calah, that is, the great city.
创 10:12 and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
|
创10:13Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Mizraim begot the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
创 10:13 Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim
|
创10:14and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Pathrusim and the Casluhim, from which came the Philistines, and the Caphtorim.
创 10:14 and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim.
|
创10:15Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Canaan begot Sidon his firstborn and Heth
创 10:15 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth
|
创10:16and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Jebusites and the Amorites and the Girgashites
创 10:16 and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite
|
创10:17and the Hivite and the Arkite and the Sinite
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Hivites and the Arkites and the Sinites
创 10:17 and the Hivite and the Arkite and the Sinite
|
创10:18and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Arvadites and the Zemarites and the Hamathites, and afterward the families of the Canaanites were spread out.
创 10:18 and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
|
创10:19The territory of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the territory of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, as far as Gaza, and as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
创 10:19 The territory of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
|
创10:20These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.
创 10:20 These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.
|
创10:21Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And also to Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
创 10:21 Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born.
|
创10:22The sons of Shemwere Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
创 10:22 The sons of Shemwere Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
|
创10:23The sons of Aramwere Uz and Hul and Gether and Mash.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.
创 10:23 The sons of Aramwere Uz and Hul and Gether and Mash.
|
创10:24Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
创 10:24 Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
|
创10:25Two sons were born to Eber; the name of the onewas Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's namewas Joktan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And to Eber were born two sons: The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
创 10:25 Two sons were born to Eber; the name of the onewas Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's namewas Joktan.
|