创10:6The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
创 10:6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
|
创10:7The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
创 10:7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
|
创10:8Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Cush begot Nimrod: He began to be a mighty one on the earth.
创 10:8 Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth.
|
创10:9He was a mighty hunter before the Lord ; that is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord ."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, Like Nimrod, a mighty hunter before Jehovah.
创 10:9 He was a mighty hunter before the Lord ; that is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord ."
|
创10:10The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the beginning of his kingdom was Babel and Erech and Akkad and Calneh, in the land of Shinar.
创 10:10 The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar.
|
创10:11From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From that land he went into Assyria and built Nineveh and Rehoboth-ir and Calah
创 10:11 From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah
|
创10:12and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Resen between Nineveh and Calah, that is, the great city.
创 10:12 and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
|
创10:13Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Mizraim begot the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
创 10:13 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
|
创10:14Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Pathrusim and the Casluhim, from which came the Philistines, and the Caphtorim.
创 10:14 Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
|
创10:15Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Canaan begot Sidon his firstborn and Heth
创 10:15 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
|
创10:16Jebusites, Amorites, Girgashites,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Jebusites and the Amorites and the Girgashites
创 10:16 Jebusites, Amorites, Girgashites,
|
创10:17Hivites, Arkites, Sinites,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Hivites and the Arkites and the Sinites
创 10:17 Hivites, Arkites, Sinites,
|
创10:18Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Arvadites and the Zemarites and the Hamathites, and afterward the families of the Canaanites were spread out.
创 10:18 Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
|
创10:19and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the territory of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, as far as Gaza, and as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
创 10:19 and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
|
创10:20These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations. The Semites
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.
创 10:20 These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations. The Semites
|
创10:21Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And also to Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
创 10:21 Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
|
创10:22The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
创 10:22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.
|
创10:23The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.
创 10:23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
|
创10:24Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
创 10:24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
|
创10:25Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And to Eber were born two sons: The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
创 10:25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
|
|
|