创10:6And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
创 10:6 And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
|
创10:7And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
创 10:7 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
|
创10:8And Cush begot Nimrod: He began to be a mighty one on the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Cush begot Nimrod: He began to be a mighty one on the earth.
创 10:8 And Cush begot Nimrod: He began to be a mighty one on the earth.
|
创10:9He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, Like Nimrod, a mighty hunter before Jehovah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, Like Nimrod, a mighty hunter before Jehovah.
创 10:9 He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, Like Nimrod, a mighty hunter before Jehovah.
|
创10:10And the beginning of his kingdom was Babel and Erech and Akkad and Calneh, in the land of Shinar.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the beginning of his kingdom was Babel and Erech and Akkad and Calneh, in the land of Shinar.
创 10:10 And the beginning of his kingdom was Babel and Erech and Akkad and Calneh, in the land of Shinar.
|
创10:11From that land he went into Assyria and built Nineveh and Rehoboth-ir and Calah
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From that land he went into Assyria and built Nineveh and Rehoboth-ir and Calah
创 10:11 From that land he went into Assyria and built Nineveh and Rehoboth-ir and Calah
|
创10:12And Resen between Nineveh and Calah, that is, the great city.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Resen between Nineveh and Calah, that is, the great city.
创 10:12 And Resen between Nineveh and Calah, that is, the great city.
|
创10:13And Mizraim begot the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Mizraim begot the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
创 10:13 And Mizraim begot the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
|
创10:14And the Pathrusim and the Casluhim, from which came the Philistines, and the Caphtorim.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Pathrusim and the Casluhim, from which came the Philistines, and the Caphtorim.
创 10:14 And the Pathrusim and the Casluhim, from which came the Philistines, and the Caphtorim.
|
创10:15And Canaan begot Sidon his firstborn and Heth
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Canaan begot Sidon his firstborn and Heth
创 10:15 And Canaan begot Sidon his firstborn and Heth
|
创10:16And the Jebusites and the Amorites and the Girgashites
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Jebusites and the Amorites and the Girgashites
创 10:16 And the Jebusites and the Amorites and the Girgashites
|
创10:17And the Hivites and the Arkites and the Sinites
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Hivites and the Arkites and the Sinites
创 10:17 And the Hivites and the Arkites and the Sinites
|
创10:18And the Arvadites and the Zemarites and the Hamathites, and afterward the families of the Canaanites were spread out.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Arvadites and the Zemarites and the Hamathites, and afterward the families of the Canaanites were spread out.
创 10:18 And the Arvadites and the Zemarites and the Hamathites, and afterward the families of the Canaanites were spread out.
|
创10:19And the territory of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, as far as Gaza, and as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the territory of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, as far as Gaza, and as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
创 10:19 And the territory of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, as far as Gaza, and as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
|
创10:20These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.
创 10:20 These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.
|
创10:21And also to Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And also to Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
创 10:21 And also to Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
|
创10:22The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
创 10:22 The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
|
创10:23And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.
创 10:23 And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.
|
创10:24And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
创 10:24 And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
|
创10:25And to Eber were born two sons: The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And to Eber were born two sons: The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
创 10:25 And to Eber were born two sons: The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
|