出37:16又用纯金做桌子的器皿,就是盘子、碟子、碗和奠酒用的杯。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the utensils which were to be upon the table: its plates and its cups and its bowls and its pitchers with which to pour out drink offerings, of pure gold.
出 37:16 又用纯金做桌子的器皿,就是盘子、碟子、碗和奠酒用的杯。
|
出37:17他用纯金做了一个灯台,他用锤锤成灯台;灯台的座和干,跟杯、球、花,都是连在一起的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the lampstand of pure gold. He made the lampstand with its base and its shaft of beaten work; its cups, its calyxes, and its blossom buds were of one piece with it.
出 37:17 他用纯金做了一个灯台,他用锤锤成灯台;灯台的座和干,跟杯、球、花,都是连在一起的。
|
出37:18灯台的两边伸出六个枝子,这一边有三个灯台枝子,那一边也有三个灯台枝子。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And there were six branches going out of its sides; three branches of the lampstand out of one of its sides, and three branches of the lampstand out of its other side;
出 37:18 灯台的两边伸出六个枝子,这一边有三个灯台枝子,那一边也有三个灯台枝子。
|
出37:19在这一个枝子有三个杯,形状好像杏花,有球、有花;在那一个枝子上也有三个杯,形状好像杏花,有球、有花。从灯台那里伸出来的六个枝子都是这样。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Three cups made like almond blossoms in one branch, a calyx and a blossom bud; and three cups made like almond blossoms in the other branch, a calyx and a blossom bud — so for the six branches going out of the lampstand.
出 37:19 在这一个枝子有三个杯,形状好像杏花,有球、有花;在那一个枝子上也有三个杯,形状好像杏花,有球、有花。从灯台那里伸出来的六个枝子都是这样。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the lampstand were four cups made like almond blossoms, its calyxes and its blossom buds;
出 37:20 灯台上有四个杯,形状好像杏花,有球、有花;
|
出37:21从灯台伸出的每两个枝子以下都有一个球,灯台的六个枝子都是这样。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And a calyx under two branches of one piece with it, and a calyx under two branches of one piece with it, and a calyx under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
出 37:21 从灯台伸出的每两个枝子以下都有一个球,灯台的六个枝子都是这样。
|
出37:22这些球和枝子都是连在一起的,全都是一块纯金锤成的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Their calyxes and their branches were of one piece with it; all of it was one beaten work of pure gold.
出 37:22 这些球和枝子都是连在一起的,全都是一块纯金锤成的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made its seven lamps and its tongs and its firepans, of pure gold.
出 37:23 又用纯金做灯台的七个灯盏、烛剪和蜡花盘碟。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He made it of a talent of pure gold, and all its utensils.
出 37:24 他用了三十五公斤纯金做灯台和灯台的一切器具。
|
出37:25他用皂荚木做了一座香坛,长四十四公分,宽四十四公分,是正方形的,高八十八公分;坛的四角是与坛连在一起的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the altar of incense of acacia wood; a cubit was its length, and a cubit, its width, square; and two cubits, its height; its horns were of one piece with it.
出 37:25 他用皂荚木做了一座香坛,长四十四公分,宽四十四公分,是正方形的,高八十八公分;坛的四角是与坛连在一起的。
|
出37:26又用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹,又替坛做了金牙边。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he overlaid it with pure gold, its top and its sides around it and its horns; and he made a rim of gold around it.
出 37:26 又用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹,又替坛做了金牙边。
|
出37:27又替坛做了两个金环,安放在牙边以下,坛的两侧,就是坛的两旁,作穿杠的地方,用来抬坛。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made for it two golden rings under its rim, on its two sides, on its opposite sides, as holders for poles with which to carry it.
出 37:27 又替坛做了两个金环,安放在牙边以下,坛的两侧,就是坛的两旁,作穿杠的地方,用来抬坛。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
出 37:28 用皂荚木做了两根杠,用金包裹。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the holy anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a compounder.
出 37:29 又按着制香料者的制法,制圣膏油以及芬芳的纯香。
|
出38:1他用皂荚木做燔祭坛,长两公尺两公寸,宽两公尺两公寸,成正方形,高一公尺三公寸。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the altar of burnt offering, of acacia wood; five cubits was its length, and five cubits, its width, square; and three cubits, its height.
出 38:1 他用皂荚木做燔祭坛,长两公尺两公寸,宽两公尺两公寸,成正方形,高一公尺三公寸。
|
出38:2在坛的四个拐角做了四只角,角是与坛连在一起的;又用铜把坛包裹。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made its horns upon its four corners; its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
出 38:2 在坛的四个拐角做了四只角,角是与坛连在一起的;又用铜把坛包裹。
|
出38:3又做坛上的一切器具,就是盆、铲、盘、肉叉和火盆;坛上的一切器具都是用铜做的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made all the utensils of the altar: the pots and the shovels and the basins, the forks and the firepans; all its utensils he made of bronze.
出 38:3 又做坛上的一切器具,就是盆、铲、盘、肉叉和火盆;坛上的一切器具都是用铜做的。
|
出38:4又替坛做一个铜网,放在坛的围腰板以下,向下直到坛的半腰。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made a grating of network of bronze for the altar, under its ledge beneath, reaching halfway up.
出 38:4 又替坛做一个铜网,放在坛的围腰板以下,向下直到坛的半腰。
|
出38:5又铸造四个环,放在铜网的四端之上,用作抬坛的地方。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he cast four rings for the four ends of the grating of bronze, as holders for the poles.
出 38:5 又铸造四个环,放在铜网的四端之上,用作抬坛的地方。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
出 38:6 他用皂荚木做两根杠,用铜包裹,
|