出38:7把杠穿在坛两侧的环里,用来抬坛;坛是用木板做的,是空的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it; he made it hollow, with boards.
出 38:7 把杠穿在坛两侧的环里,用来抬坛;坛是用木板做的,是空的。
|
出38:8他用铜做洗濯盆,又用铜做盆座,是用那些在会幕门口服事的妇女的铜镜做成的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the laver of bronze and its base of bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the Tent of Meeting.
出 38:8 他用铜做洗濯盆,又用铜做盆座,是用那些在会幕门口服事的妇女的铜镜做成的。
|
出38:9他又做院子;南面,就是向南的方向,用捻的细麻做院子的幔幕,共四十四公尺。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the court. On the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, one hundred cubits;
出 38:9 他又做院子;南面,就是向南的方向,用捻的细麻做院子的幔幕,共四十四公尺。
|
出38:10幔幕的柱子有二十根,柱座有二十个,是铜做的;柱钩和横柱闩是银做的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze; the hooks of the pillars and their connecting rods were of silver.
出 38:10 幔幕的柱子有二十根,柱座有二十个,是铜做的;柱钩和横柱闩是银做的。
|
出38:11北面,有幔幕四十四公尺,幔幕的柱子有二十根,柱座有二十个,是铜做的;柱钩和横柱闩是银做的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the north side, one hundred cubits; their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze; the hooks of the pillars and their connecting rods were of silver.
出 38:11 北面,有幔幕四十四公尺,幔幕的柱子有二十根,柱座有二十个,是铜做的;柱钩和横柱闩是银做的。
|
出38:12西面,有幔幕二十二公尺,幔幕的柱子有十根,柱座有十个;柱钩和横柱闩是银做的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the west side there were hangings of fifty cubits, with their ten pillars and their ten sockets; the hooks of the pillars and their connecting rods were of silver.
出 38:12 西面,有幔幕二十二公尺,幔幕的柱子有十根,柱座有十个;柱钩和横柱闩是银做的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the width of the east side eastward was fifty cubits.
出 38:13 东面,就是日出的方向,有幔幕二十二公尺。
|
出38:14门口这一边有幔幕六公尺六公寸;幔幕的柱子有三根,柱座有三个。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets;
出 38:14 门口这一边有幔幕六公尺六公寸;幔幕的柱子有三根,柱座有三个。
|
出38:15门口那一边也是这样。院子门口的两边各有幔幕六公尺六公寸;幔幕的柱子有三根,柱座有三个。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And so for the other side; on both sides of the gate of the court were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets.
出 38:15 门口那一边也是这样。院子门口的两边各有幔幕六公尺六公寸;幔幕的柱子有三根,柱座有三个。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集All the hangings around the court were of fine twined linen.
出 38:16 院子周围的一切幔幕都是用捻的细麻做的。
|
出38:17柱座是铜做的,柱钩和横柱闩是银做的,柱顶是用银包裹的;院子的一切柱子都是用银横闩相连起来。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sockets for the pillars were of bronze; the hooks of the pillars and their connecting rods were of silver; and the overlaying of their capitals was of silver; and all the pillars of the court were connected with silver.
出 38:17 柱座是铜做的,柱钩和横柱闩是银做的,柱顶是用银包裹的;院子的一切柱子都是用银横闩相连起来。
|
出38:18院子的门帘,是用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,以及刺绣的手工做成的;长九公尺,以宽度来说,两公尺高,与院子的幔幕相配。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the screen for the gate of the court was the work of an embroiderer, of blue and purple and scarlet strands and fine twined linen; and twenty cubits was the length, and the height in the width was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
出 38:18 院子的门帘,是用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,以及刺绣的手工做成的;长九公尺,以宽度来说,两公尺高,与院子的幔幕相配。
|
出38:19幔幕的柱子有四根,柱座有四个,是铜做的;柱钩是银做的,柱顶和横柱闩是用银包裹的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their four pillars and their four sockets were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their capitals and their connecting rods were of silver.
出 38:19 幔幕的柱子有四根,柱座有四个,是铜做的;柱钩是银做的,柱顶和横柱闩是用银包裹的。
|
出38:20帐幕的一切钉子和院子四周的一切钉子,都是铜做的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
出 38:20 帐幕的一切钉子和院子四周的一切钉子,都是铜做的。
|
出38:21这是帐幕(就是法柜的帐幕)内利未人使用的物件的总数,是照着摩西的吩咐,经亚伦祭司的儿子以他玛的手计算的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is the sum of the things for the tabernacle, the Tabernacle of the Testimony, as they were counted according to the commandment of Moses for the service of the Levites by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
出 38:21 这是帐幕(就是法柜的帐幕)内利未人使用的物件的总数,是照着摩西的吩咐,经亚伦祭司的儿子以他玛的手计算的。
|
出38:22凡是耶和华吩咐摩西的,犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列都做了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah commanded Moses.
出 38:22 凡是耶和华吩咐摩西的,犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列都做了。
|
出38:23与他同工的,有但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,是个雕刻匠、图案设计家,以及能用蓝色紫色朱红色线和细麻刺绣的人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And with him was Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and a skillful workman and an embroiderer in blue and in purple and in scarlet strands and in fine linen.
出 38:23 与他同工的,有但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,是个雕刻匠、图案设计家,以及能用蓝色紫色朱红色线和细麻刺绣的人。
|
出38:24用来建造圣所整个工程使用的一切黄金,就是献作礼物的金子,按照圣所的标准,共有一千公斤。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary, even the gold of the wave offering, was twenty-nine talents and seven hundred thirty shekels, according to the shekel of the sanctuary.
出 38:24 用来建造圣所整个工程使用的一切黄金,就是献作礼物的金子,按照圣所的标准,共有一千公斤。
|
出38:25会众中被数点的人所出的银子,按照圣所的标准,共有三千四百三十公斤。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the silver of those who were numbered of the assembly was one hundred talents and one thousand seven hundred seventy-five shekels, according to the shekel of the sanctuary;
出 38:25 会众中被数点的人所出的银子,按照圣所的标准,共有三千四百三十公斤。
|
出38:26凡是按着次序被数点的人,从二十岁以上的,有六十万三千五百五十人,按着圣所的标准,每人纳银六克。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集A beka a head, that is, half a shekel, according to the shekel of the sanctuary, for each one who was enrolled among their numbering, from twenty years old and upward, for six hundred three thousand, five hundred fifty men.
出 38:26 凡是按着次序被数点的人,从二十岁以上的,有六十万三千五百五十人,按着圣所的标准,每人纳银六克。
|