出38:7把杠杆穿入祭坛两侧的环子内,好抬祭坛;祭坛是用木板做的,中心是空的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it; he made it hollow, with boards.
出 38:7 把杠杆穿入祭坛两侧的环子内,好抬祭坛;祭坛是用木板做的,中心是空的。
|
出38:8又用在会幕门口服务的妇女所用的铜镜,做了铜盆以及盆座。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the laver of bronze and its base of bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the Tent of Meeting.
出 38:8 又用在会幕门口服务的妇女所用的铜镜,做了铜盆以及盆座。
|
出38:9筑了庭院:为向阳的一面,即南面,用捻的细麻做了帷幔,共一百肘,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the court. On the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, one hundred cubits;
出 38:9 筑了庭院:为向阳的一面,即南面,用捻的细麻做了帷幔,共一百肘,
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze; the hooks of the pillars and their connecting rods were of silver.
出 38:10 柱子二十根,铜卯座二十个;柱钩和横棍是银的。
|
出38:11北面的帷幔也是一百肘,柱子二十根,铜卯座二十个;柱钩和横棍是银的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the north side, one hundred cubits; their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze; the hooks of the pillars and their connecting rods were of silver.
出 38:11 北面的帷幔也是一百肘,柱子二十根,铜卯座二十个;柱钩和横棍是银的。
|
出38:12西面的帷幔共五十肘,柱子十根,卯座十个;柱钩和横棍是银的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the west side there were hangings of fifty cubits, with their ten pillars and their ten sockets; the hooks of the pillars and their connecting rods were of silver.
出 38:12 西面的帷幔共五十肘,柱子十根,卯座十个;柱钩和横棍是银的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the width of the east side eastward was fifty cubits.
出 38:13 前面,即东面,共五十肘;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets;
出 38:14 这边的帷幔十五肘,柱子三根,卯座三个;
|
出38:15那边也是如此。庭院门口的两边,皆有帷幔十五肘,柱子三根,卯座三个。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And so for the other side; on both sides of the gate of the court were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets.
出 38:15 那边也是如此。庭院门口的两边,皆有帷幔十五肘,柱子三根,卯座三个。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集All the hangings around the court were of fine twined linen.
出 38:16 庭院四周所有的帷幔,都是用捻的细麻编成的。
|
出38:17柱的卯座是铜的,柱钩和横棍是银的,柱帽包上了银;庭院所有的柱子都用银横棍连贯起来。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sockets for the pillars were of bronze; the hooks of the pillars and their connecting rods were of silver; and the overlaying of their capitals was of silver; and all the pillars of the court were connected with silver.
出 38:17 柱的卯座是铜的,柱钩和横棍是银的,柱帽包上了银;庭院所有的柱子都用银横棍连贯起来。
|
出38:18庭院的门帘是用紫色、红色、朱红色的毛线和捻的细麻编成的,宽二十肘,高五肘,与庭院的帷幔高度相等。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the screen for the gate of the court was the work of an embroiderer, of blue and purple and scarlet strands and fine twined linen; and twenty cubits was the length, and the height in the width was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
出 38:18 庭院的门帘是用紫色、红色、朱红色的毛线和捻的细麻编成的,宽二十肘,高五肘,与庭院的帷幔高度相等。
|
出38:19门帘的柱子四根,铜卯座四个,银柱钩;柱帽包上了银,横棍是银的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their four pillars and their four sockets were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their capitals and their connecting rods were of silver.
出 38:19 门帘的柱子四根,铜卯座四个,银柱钩;柱帽包上了银,横棍是银的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
出 38:20 帐棚和庭院的一切橛子是铜的。
|
出38:21以下是为立帐棚即会幕的总账,是照梅瑟的命令,肋未人在司祭亚郎的儿子依塔玛尔指导下所计算的:──
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is the sum of the things for the tabernacle, the Tabernacle of the Testimony, as they were counted according to the commandment of Moses for the service of the Levites by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
出 38:21 以下是为立帐棚即会幕的总账,是照梅瑟的命令,肋未人在司祭亚郎的儿子依塔玛尔指导下所计算的:──
|
出38:22犹大支派乌黎的儿子,胡尔的孙子贝匝肋耳完成了上主吩咐梅瑟的一切;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah commanded Moses.
出 38:22 犹大支派乌黎的儿子,胡尔的孙子贝匝肋耳完成了上主吩咐梅瑟的一切;
|
出38:23与他同事的有丹支派阿希撒玛客的儿子敖曷里雅布,他会雕刻,会设计,会用紫色、红色、朱红色的毛线和细麻织绣。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And with him was Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and a skillful workman and an embroiderer in blue and in purple and in scarlet strands and in fine linen.
出 38:23 与他同事的有丹支派阿希撒玛客的儿子敖曷里雅布,他会雕刻,会设计,会用紫色、红色、朱红色的毛线和细麻织绣。
|
出38:24为建造圣所整个工程所使用的金子,即献的金子,按圣所的衡量,共计二十九‘塔冷通’零七百三十‘协刻耳’。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary, even the gold of the wave offering, was twenty-nine talents and seven hundred thirty shekels, according to the shekel of the sanctuary.
出 38:24 为建造圣所整个工程所使用的金子,即献的金子,按圣所的衡量,共计二十九‘塔冷通’零七百三十‘协刻耳’。
|
出38:25会众登记者所缴纳的银子,按圣所的衡量,共计一百‘塔冷通’零一千七百七十五‘协刻耳’。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the silver of those who were numbered of the assembly was one hundred talents and one thousand seven hundred seventy-five shekels, according to the shekel of the sanctuary;
出 38:25 会众登记者所缴纳的银子,按圣所的衡量,共计一百‘塔冷通’零一千七百七十五‘协刻耳’。
|
出38:26凡二十岁以上来登记的,共六十万三千五百五十人;每人缴纳一‘贝卡’,按圣所的衡量,合半‘协刻耳’。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集A beka a head, that is, half a shekel, according to the shekel of the sanctuary, for each one who was enrolled among their numbering, from twenty years old and upward, for six hundred three thousand, five hundred fifty men.
出 38:26 凡二十岁以上来登记的,共六十万三千五百五十人;每人缴纳一‘贝卡’,按圣所的衡量,合半‘协刻耳’。
|