出39:16又做两个金槽和两个金环,把两个金环安放在胸牌的两端,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they made two settings of gold and two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
出 39:16 又做两个金槽和两个金环,把两个金环安放在胸牌的两端,
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they put the two cords of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
出 39:17 把那两条金绳穿在胸牌两端的环子里;
|
出39:18又把金绳的另两端接在两槽上,再把它们连在以弗得前面的肩带上。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the two other ends of the two cords they put on the two settings and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
出 39:18 又把金绳的另两端接在两槽上,再把它们连在以弗得前面的肩带上。
|
出39:19他又做两个金环,安放在胸牌的两端,在胸牌的两边,就是在以弗得里面的边上。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate on its edge, which was toward the ephod on the inside.
出 39:19 他又做两个金环,安放在胸牌的两端,在胸牌的两边,就是在以弗得里面的边上。
|
出39:20他又做两个金环,安放在以弗得前面两条肩带的下边,靠近相连的地方,在以巧工做成的以弗得的肩带上面。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they made two rings of gold and put them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod on the front of it, close to the place where it is joined, above the skillfully woven band of the ephod.
出 39:20 他又做两个金环,安放在以弗得前面两条肩带的下边,靠近相连的地方,在以巧工做成的以弗得的肩带上面。
|
出39:21他们用蓝色细带子把胸牌系住,就是把胸牌的环子和以弗得的环子系在一起,使胸牌可以贴在以巧工织成的以弗得的带子上,免得胸牌从以弗得上脱落,这是照着耶和华吩咐摩西的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a cord of blue strands, that it might be upon the skillfully woven band of the ephod and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Jehovah had commanded Moses.
出 39:21 他们用蓝色细带子把胸牌系住,就是把胸牌的环子和以弗得的环子系在一起,使胸牌可以贴在以巧工织成的以弗得的带子上,免得胸牌从以弗得上脱落,这是照着耶和华吩咐摩西的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue strands,
出 39:22 又做以弗得的外袍,是织成的,全件是蓝色的。
|
出39:23在外袍的中间有一领口,如同战袍的领口,领口的周围有领边,免得领口破裂。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the opening of the robe in its center like the opening of a coat of mail, with a binding edge around its opening so that it would not be torn.
出 39:23 在外袍的中间有一领口,如同战袍的领口,领口的周围有领边,免得领口破裂。
|
出39:24又在外袍的底边上,用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做石榴。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they made on the hem of the robe pomegranates of blue and purple and scarlet strands, twined.
出 39:24 又在外袍的底边上,用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做石榴。
|
出39:25他又用纯金做铃铛,把金铃安放在石榴中间,就是安放在外袍周围底边上的石榴中间:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they made bells of pure gold and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe all around, between the pomegranates;
出 39:25 他又用纯金做铃铛,把金铃安放在石榴中间,就是安放在外袍周围底边上的石榴中间:
|
出39:26一个金铃,一个石榴,一个金铃,一个石榴,在外袍周围的底边上,在供职时穿用;都是照着耶和华吩咐摩西的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, on the hem of the robe all around, to minister in; as Jehovah had commanded Moses.
出 39:26 一个金铃,一个石榴,一个金铃,一个石榴,在外袍周围的底边上,在供职时穿用;都是照着耶和华吩咐摩西的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they made the tunics of fine linen of woven work for Aaron and for his sons,
出 39:27 他又用织成的细麻布替亚伦和他的儿子做内袍,
|
出39:28并且用细麻做礼冠,用细麻做头巾,用捻的细麻做细麻布裤子,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the turban of fine linen, and the headdresses of high hats of fine linen, and the linen trousers of fine twined linen,
出 39:28 并且用细麻做礼冠,用细麻做头巾,用捻的细麻做细麻布裤子,
|
出39:29以及用捻的细麻和蓝色紫色朱红色线,用刺绣的手工做腰带;都是照着耶和华吩咐摩西的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the girding sash of fine twined linen and blue and purple and scarlet strands, the work of an embroiderer, as Jehovah had commanded Moses.
出 39:29 以及用捻的细麻和蓝色紫色朱红色线,用刺绣的手工做腰带;都是照着耶和华吩咐摩西的。
|
出39:30他们用纯金做圣冠上的牌子,又用刻图章的方法,在上面刻着“归耶和华为圣”的字样。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they made the plate of the holy crown of pure gold and wrote an inscription upon it, like the engravings of a signet: HOLINESS TO JEHOVAH.
出 39:30 他们用纯金做圣冠上的牌子,又用刻图章的方法,在上面刻着“归耶和华为圣”的字样。
|
出39:31又用一条蓝色细带子把牌子系住,系在礼冠的上面,都是照着耶和华吩咐摩西的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they tied to it a cord of blue strands to fasten it on the turban above, as Jehovah had commanded Moses.
出 39:31 又用一条蓝色细带子把牌子系住,系在礼冠的上面,都是照着耶和华吩咐摩西的。
|
出39:32于是,帐幕,就是会幕的一切工程都完成了;凡是耶和华吩咐摩西的,以色列人都照着作了;这样,他们就作完了会幕的一切工程。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished, and the children of Israel did according to all that Jehovah had commanded Moses; so they did.
出 39:32 于是,帐幕,就是会幕的一切工程都完成了;凡是耶和华吩咐摩西的,以色列人都照着作了;这样,他们就作完了会幕的一切工程。
|
出39:33他们把帐幕、会幕和会幕的一切器具都带到摩西那里,就是钩子、木板、横闩、柱子、柱座、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings, its clasps, its boards, its bars, and its pillars and its sockets;
出 39:33 他们把帐幕、会幕和会幕的一切器具都带到摩西那里,就是钩子、木板、横闩、柱子、柱座、
|
出39:34染红公山羊皮的盖、海狗皮的盖和遮盖至圣所的幔子、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the covering of rams' skins dyed red and the covering of porpoise skins, and the veil of the screen;
出 39:34 染红公山羊皮的盖、海狗皮的盖和遮盖至圣所的幔子、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The Ark of the Testimony and its poles and the expiation cover;
出 39:35 法柜、柜杠和施恩座,
|