复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Joktan begot Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
创 10:26 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Hadoram and Uzal and Diklah
创 10:27 哈多兰、乌萨、德拉、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Obal and Abimael and Sheba
创 10:28 俄巴路、亚比玛利、示巴、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
创 10:29 阿斐、哈腓拉、约巴:这些人都是约坍的子孙。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the hill country of the east.
创 10:30 他们住的地方、是从玛沙直到西发,东边的山地。
|
创10:31以上这些人是闪的子孙,照他们的宗族、方言、按他们的地和邦国而排列的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the sons of Shem, according to their families, according to their tongues, in their lands, according to their nations.
创 10:31 以上这些人是闪的子孙,照他们的宗族、方言、按他们的地和邦国而排列的。
|
创10:32以上这些人是挪亚的子孙的宗族,照他们的世系和邦国而排列的。洪水以后,地上的邦国是从这些宗族分出来的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the families of the sons of Noah, according to their generations, in their nations; and from these the nations were separated on the earth after the flood.
创 10:32 以上这些人是挪亚的子孙的宗族,照他们的世系和邦国而排列的。洪水以后,地上的邦国是从这些宗族分出来的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the whole earth had one language and the same speech.
创 11:1 那时全地只有一样的口音、一样的语言。
|
创11:2人从东边往前行,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And as they journeyed east, they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
创 11:2 人从东边往前行,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
|
创11:3他们彼此商量说:“来吧!我们作砖,给烧透了。”他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said to one another, Come, let us make bricks and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had tar for mortar.
创 11:3 他们彼此商量说:“来吧!我们作砖,给烧透了。”他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
|
创11:4便说:“来吧,我们建造一座城和一座塔;塔顶通天,我们须要为自己立名,免得分散在全地上。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said, Come, let us build ourselves a city and a tower whose top is in the heavens; and let us make a name for ourselves, lest we be scattered over the surface of the whole earth.
创 11:4 便说:“来吧,我们建造一座城和一座塔;塔顶通天,我们须要为自己立名,免得分散在全地上。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men had built.
创 11:5 永恒主下来,要看看人类所造的城和塔,
|
创11:6永恒主说:“看哪,他们只是一族之民,有一样的口音;如今既作起这事来,将来他们所图谋要作的事,就没什么能拦阻他们了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said, Behold, they are one people, and they all have one language; and this is only the beginning of what they will do; and now nothing which they purpose to do will be kept from them.
创 11:6 永恒主说:“看哪,他们只是一族之民,有一样的口音;如今既作起这事来,将来他们所图谋要作的事,就没什么能拦阻他们了。
|
创11:7来,我们下去,就在那里使他们的口音混乱,不晓得听彼此的口音。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Come, let Us go down and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
创 11:7 来,我们下去,就在那里使他们的口音混乱,不晓得听彼此的口音。”
|
创11:8于是永恒主使他们从那里分散在全地上;他们就停止、不建造那城了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Jehovah scattered them from there over the surface of all the earth, and they ceased building the city.
创 11:8 于是永恒主使他们从那里分散在全地上;他们就停止、不建造那城了。
|
创11:9因为永恒主在那里使全地的口音混乱,又在那里使人分散在全地上,故此那城名叫‘巴别’。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore its name was called Babel, because there Jehovah confounded the language of all the earth, and from there Jehovah scattered them over the surface of all the earth.
创 11:9 因为永恒主在那里使全地的口音混乱,又在那里使人分散在全地上,故此那城名叫‘巴别’。
|
创11:10以下这些人是闪的后代。洪水以后两年,闪一百岁、生了亚法撒。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the generations of Shem. Shem was one hundred years old when he begot Arpachshad, two years after the flood.
创 11:10 以下这些人是闪的后代。洪水以后两年,闪一百岁、生了亚法撒。
|
创11:11闪生亚法撒之后,又活了五百年,这期间还生儿养女。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Shem lived after he had begotten Arpachshad five hundred years, and he begot more sons and daughters.
创 11:11 闪生亚法撒之后,又活了五百年,这期间还生儿养女。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Arpachshad lived thirty-five years and begot Shelah.
创 11:12 亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。
|
创11:13亚法撒生沙拉之后,又活了四百零三年,这期间还生儿养女。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Arpachshad lived after he had begotten Shelah four hundred three years, and he begot more sons and daughters.
创 11:13 亚法撒生沙拉之后,又活了四百零三年,这期间还生儿养女。
|