复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Joktan begot Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
创 10:26 约刻堂生阿耳摩达得、舍肋夫、哈匝玛委特、耶辣、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Hadoram and Uzal and Diklah
创 10:27 哈多兰、乌匝耳、狄刻拉、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Obal and Abimael and Sheba
创 10:28 敖巴耳、阿彼玛耳、舍巴、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
创 10:29 敖非尔、哈威拉和约巴布:以上都是约刻堂的子孙。
|
创10:30他们居住的地域,从默沙经过色法尔直到东面的山地:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the hill country of the east.
创 10:30 他们居住的地域,从默沙经过色法尔直到东面的山地:
|
创10:31以上这些人按疆域、语言、宗族和国籍,都属闪的子孙:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the sons of Shem, according to their families, according to their tongues, in their lands, according to their nations.
创 10:31 以上这些人按疆域、语言、宗族和国籍,都属闪的子孙:
|
创10:32以上这些人按他们的出身和国籍,都是诺厄子孙的家族;洪水以后,地上的民族都是由他们分出来的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the families of the sons of Noah, according to their generations, in their nations; and from these the nations were separated on the earth after the flood.
创 10:32 以上这些人按他们的出身和国籍,都是诺厄子孙的家族;洪水以后,地上的民族都是由他们分出来的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the whole earth had one language and the same speech.
创 11:1 当时全世界只有一种语言和一样的话。
|
创11:2当人们由东方迁移的时候,在史纳尔地方找到了一块平原,就在那里住下了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And as they journeyed east, they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
创 11:2 当人们由东方迁移的时候,在史纳尔地方找到了一块平原,就在那里住下了。
|
创11:3他们彼此说:“来,我们做砖,用火烧透。”他们遂拿砖当石,拿沥青代灰泥。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said to one another, Come, let us make bricks and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had tar for mortar.
创 11:3 他们彼此说:“来,我们做砖,用火烧透。”他们遂拿砖当石,拿沥青代灰泥。
|
创11:4然后彼此说:“来,让我们建造一城一塔,塔顶摩天,好给我们作记念,免得我们在全地面上分散了!”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said, Come, let us build ourselves a city and a tower whose top is in the heavens; and let us make a name for ourselves, lest we be scattered over the surface of the whole earth.
创 11:4 然后彼此说:“来,让我们建造一城一塔,塔顶摩天,好给我们作记念,免得我们在全地面上分散了!”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men had built.
创 11:5 上主遂下来,要看看世人所造的城和塔。
|
创11:6上主说:“看,他们都是一个民族,都说一样的语言。他们如今就开始做这事;以后他们所想做的,就没有不成功的了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said, Behold, they are one people, and they all have one language; and this is only the beginning of what they will do; and now nothing which they purpose to do will be kept from them.
创 11:6 上主说:“看,他们都是一个民族,都说一样的语言。他们如今就开始做这事;以后他们所想做的,就没有不成功的了。
|
创11:7来,我们下去,混乱他们的语言,使他们彼此语言不通。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Come, let Us go down and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
创 11:7 来,我们下去,混乱他们的语言,使他们彼此语言不通。”
|
创11:8于是上主将他们分散到全地面,他们遂停止建造那城。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Jehovah scattered them from there over the surface of all the earth, and they ceased building the city.
创 11:8 于是上主将他们分散到全地面,他们遂停止建造那城。
|
创11:9为此人称那地为“巴贝耳”,因为上主在那里混乱了全地的语言,且从那里将他们分散到全地面。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore its name was called Babel, because there Jehovah confounded the language of all the earth, and from there Jehovah scattered them over the surface of all the earth.
创 11:9 为此人称那地为“巴贝耳”,因为上主在那里混乱了全地的语言,且从那里将他们分散到全地面。
|
创11:10以下是闪的后裔:洪水后两年,闪正一百岁,生了阿帕革沙得;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the generations of Shem. Shem was one hundred years old when he begot Arpachshad, two years after the flood.
创 11:10 以下是闪的后裔:洪水后两年,闪正一百岁,生了阿帕革沙得;
|
创11:11生阿帕革沙得后,闪还活了五百年,也生了其他的儿女。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Shem lived after he had begotten Arpachshad five hundred years, and he begot more sons and daughters.
创 11:11 生阿帕革沙得后,闪还活了五百年,也生了其他的儿女。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Arpachshad lived thirty-five years and begot Shelah.
创 11:12 阿帕革沙得三十五岁时,生了舍拉;
|
创11:13生舍拉后,阿帕革沙得还活了四百零三年,也生了其他的儿女。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Arpachshad lived after he had begotten Shelah four hundred three years, and he begot more sons and daughters.
创 11:13 生舍拉后,阿帕革沙得还活了四百零三年,也生了其他的儿女。
|