利4:25祭司要用指头取赎罪祭牲的一些血,抹燔祭坛的四角,其余的血要倒在燔祭坛脚那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering; and the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering.
利 4:25 祭司要用指头取赎罪祭牲的一些血,抹燔祭坛的四角,其余的血要倒在燔祭坛脚那里。
|
利4:26公羊所有的脂肪,都要焚烧在祭坛上,好像平安祭的脂肪一样;祭司为他赎了罪,他就蒙赦免。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings. And the priest shall make expiation for him on account of his sin, and he will be forgiven.
利 4:26 公羊所有的脂肪,都要焚烧在祭坛上,好像平安祭的脂肪一样;祭司为他赎了罪,他就蒙赦免。
|
利4:27“如果那地的居民中有人无意犯了罪,行了一件耶和华吩咐不可行的事,他就有罪。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if any one of the common people sins without intent by doing any one of the things which Jehovah has commanded not to be done and becomes guilty,
利 4:27 “如果那地的居民中有人无意犯了罪,行了一件耶和华吩咐不可行的事,他就有罪。
|
利4:28他一发觉犯了罪,就要为自己所犯的罪,牵一只没有残疾的母山羊作供物。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If his sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a female goat, without blemish, for his sin which he has committed.
利 4:28 他一发觉犯了罪,就要为自己所犯的罪,牵一只没有残疾的母山羊作供物。
|
利4:29他要按手在赎罪祭牲的头上,然后在宰燔祭牲的地方,宰杀赎罪祭牲。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall lay his hand on the head of the sin offering and slaughter the sin offering in the place of the burnt offering.
利 4:29 他要按手在赎罪祭牲的头上,然后在宰燔祭牲的地方,宰杀赎罪祭牲。
|
利4:30祭司要用指头取一些羊血,抹燔祭坛的四角,其余的血都要倒在祭坛脚那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.
利 4:30 祭司要用指头取一些羊血,抹燔祭坛的四角,其余的血都要倒在祭坛脚那里。
|
利4:31母山羊所有的脂肪都要取出来,好像取出平安祭牲的脂肪一样;然后祭司要把这些焚烧在祭坛上,献给耶和华作馨香的祭。祭司为他赎了罪,他就蒙赦免。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all its fat he shall remove, just as the fat is removed from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a satisfying fragrance to Jehovah. And the priest shall make expiation for him, and he will be forgiven.
利 4:31 母山羊所有的脂肪都要取出来,好像取出平安祭牲的脂肪一样;然后祭司要把这些焚烧在祭坛上,献给耶和华作馨香的祭。祭司为他赎了罪,他就蒙赦免。
|
利4:32“如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without blemish.
利 4:32 “如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊;
|
利4:33他要按手在赎罪祭牲的头上,然后在宰燔祭牲的地方宰杀它,作为赎罪祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it for a sin offering in the place where they slaughter the burnt offering.
利 4:33 他要按手在赎罪祭牲的头上,然后在宰燔祭牲的地方宰杀它,作为赎罪祭。
|
利4:34祭司要用指头取一些赎罪祭牲的血,抹燔祭坛的四角,其余的羊血,都要倒在祭坛脚那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.
利 4:34 祭司要用指头取一些赎罪祭牲的血,抹燔祭坛的四角,其余的羊血,都要倒在祭坛脚那里。
|
利4:35羊所有的脂肪都要取出来,好像取出平安祭绵羊羔的脂肪一样;祭司要把这些放在祭坛耶和华的火祭上面焚烧,祭司为他所犯的罪行赎罪,他就蒙赦免。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all its fat he shall remove, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them on the altar upon Jehovah's offerings by fire. And the priest shall make expiation for him concerning his sin that he has committed, and he will be forgiven.
利 4:35 羊所有的脂肪都要取出来,好像取出平安祭绵羊羔的脂肪一样;祭司要把这些放在祭坛耶和华的火祭上面焚烧,祭司为他所犯的罪行赎罪,他就蒙赦免。”
|
利5:1“如果有人犯罪:他听见发誓的声音(“发誓的声音”或译:“传召作证的声音”,或“发咒语的声音”);他本是证人,却不肯把看见或知道的说出来,他就要担当自己的罪责。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if anyone sins when he hears the voice of adjuration and he is a witness, either seeing or knowing about a matter, if he does not speak up, then he shall bear his iniquity.
利 5:1 “如果有人犯罪:他听见发誓的声音(“发誓的声音”或译:“传召作证的声音”,或“发咒语的声音”);他本是证人,却不肯把看见或知道的说出来,他就要担当自己的罪责。
|
利5:2或人摸了什么不洁净的东西,无论是不洁净野兽的尸体,或是不洁净牲畜的尸体,或是不洁净昆虫的尸体,当时并不留意,他因为成了不洁净,就有罪了;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Or if anyone touches any unclean thing, whether the carcass of an unclean animal or the carcass of unclean cattle or the carcass of unclean swarming things, and it escapes his notice, and he is unclean, then he will be guilty.
利 5:2 或人摸了什么不洁净的东西,无论是不洁净野兽的尸体,或是不洁净牲畜的尸体,或是不洁净昆虫的尸体,当时并不留意,他因为成了不洁净,就有罪了;
|
利5:3或有人摸了人的污秽,他没有留意玷污了什么污秽;他一知道,就有罪了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Or if he touches the uncleanness of man, whatever his uncleanness is with which he becomes unclean, and it escapes his notice, when he comes to know it, then he will be guilty.
利 5:3 或有人摸了人的污秽,他没有留意玷污了什么污秽;他一知道,就有罪了。
|
利5:4或有人嘴唇轻率发誓,无论是出于恶意或是出于好意,他没有留意起了什么誓;他一知道,就有罪了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Or if anyone swears rashly with his lips to do evil or to do good, whatever it is that a man utters rashly with an oath, and it escapes his notice, when he comes to know it, then he shall be guilty in one of these things.
利 5:4 或有人嘴唇轻率发誓,无论是出于恶意或是出于好意,他没有留意起了什么誓;他一知道,就有罪了。
|
利5:5如果他在任何一件事上犯了罪,就要承认自己所犯的罪;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when he is guilty in one of these things, he shall confess that in which he has sinned;
利 5:5 如果他在任何一件事上犯了罪,就要承认自己所犯的罪;
|
利5:6他要为所犯的罪,把赎愆祭带到耶和华面前当作赎罪祭,就是羊群中的母羊,或绵羊羔或山羊;祭司就为他的罪行赎罪。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall bring his trespass offering to Jehovah for his sin which he has committed, a female from the flock, a sheep or a goat, as a sin offering; and the priest shall make expiation for him on account of his sin.
利 5:6 他要为所犯的罪,把赎愆祭带到耶和华面前当作赎罪祭,就是羊群中的母羊,或绵羊羔或山羊;祭司就为他的罪行赎罪。
|
利5:7“他的经济能力若是不够献一只羊,他就要为所犯的罪,带两只斑鸠或两只雏鸽到耶和华面前作赎愆祭,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if he cannot afford a lamb, then he shall bring as his trespass offering to Jehovah for that in which he has sinned two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.
利 5:7 “他的经济能力若是不够献一只羊,他就要为所犯的罪,带两只斑鸠或两只雏鸽到耶和华面前作赎愆祭,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
|
利5:8他要把它们带到祭司那里,祭司就要先献上作为赎罪祭的一只,把鸟的头从颈项上扭断,只是不可撕断。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall bring them to the priest, who shall present first that which is for the sin offering; and the priest shall wring off its head at the front of its neck but shall not sever it;
利 5:8 他要把它们带到祭司那里,祭司就要先献上作为赎罪祭的一只,把鸟的头从颈项上扭断,只是不可撕断。
|
利5:9然后他要把赎罪祭牲的一些血,弹在祭坛旁边,其余的血要在祭坛脚那里挤出来;这是赎罪祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall sprinkle some of the blood of the sin offering upon the side of the altar, and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.
利 5:9 然后他要把赎罪祭牲的一些血,弹在祭坛旁边,其余的血要在祭坛脚那里挤出来;这是赎罪祭。
|