利5:10至于第二只:照全燔祭的仪式献作全燔祭。司祭这样为他所犯的罪行赎罪礼,他方可获得罪赦。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall offer the second as a burnt offering according to the ordinance. And the priest shall make expiation for him on account of his sin which he has committed, and he will be forgiven.
利 5:10 至于第二只:照全燔祭的仪式献作全燔祭。司祭这样为他所犯的罪行赎罪礼,他方可获得罪赦。
|
利5:11如果他的财力连两只斑鸠或两只雏鸽也不能备办,为赔补所犯的罪,应献十分之一‘厄法’细面,作赎罪祭祭品,上面不可倒油,也不可放乳香,因为是赎罪祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But if he cannot afford two turtledoves or two young pigeons, then he shall bring as his offering for that which he has sinned, the tenth of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it nor put any frankincense upon it, for it is a sin offering.
利 5:11 如果他的财力连两只斑鸠或两只雏鸽也不能备办,为赔补所犯的罪,应献十分之一‘厄法’细面,作赎罪祭祭品,上面不可倒油,也不可放乳香,因为是赎罪祭。
|
利5:12将祭品交给司祭,司祭就取出一把面,放在祭坛上与献给上主的火祭一同焚烧,为获得记念:这是赎罪祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall bring it to the priest, and the priest shall take a handful of it as its memorial portion and burn it on the altar, upon Jehovah's offerings by fire; it is a sin offering.
利 5:12 将祭品交给司祭,司祭就取出一把面,放在祭坛上与献给上主的火祭一同焚烧,为获得记念:这是赎罪祭。
|
利5:13司祭这样为他所犯的罪过行赎罪礼,他方可获得罪赦。剩下的,如素祭一样,应归于司祭。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest shall make expiation for him concerning his sin that he has committed in any one of these things, and he will be forgiven. And the rest shall be the priest's, like the meal offering.
利 5:13 司祭这样为他所犯的罪过行赎罪礼,他方可获得罪赦。剩下的,如素祭一样,应归于司祭。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
利 5:14 上主训示梅瑟说:
|
利5:15“若有人有了过犯,不慎冒犯了上主的圣物,为赔补自己的过失,应从羊群中取一只无瑕的公绵羊,依照你的估价,按圣所的币制折合银子,献与上主作赎过祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If anyone acts unfaithfully and sins without intent in the holy things of Jehovah, then he shall bring his trespass offering to Jehovah, a ram without blemish out of the flock according to your valuation in silver by shekels, according to the shekel of the sanctuary, for a trespass offering.
利 5:15 “若有人有了过犯,不慎冒犯了上主的圣物,为赔补自己的过失,应从羊群中取一只无瑕的公绵羊,依照你的估价,按圣所的币制折合银子,献与上主作赎过祭。
|
利5:16为赔偿他对圣物所犯的过失,还应另加五分之一,交给司祭。司祭应用赎过祭的公绵羊为他行赎罪礼,他方可获得罪赦。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall make restitution for the holy thing in which he has sinned, and he shall add to it a fifth part of it and give it to the priest. And the priest shall make expiation for him with the ram of the trespass offering, and he will be forgiven.
利 5:16 为赔偿他对圣物所犯的过失,还应另加五分之一,交给司祭。司祭应用赎过祭的公绵羊为他行赎罪礼,他方可获得罪赦。
|
利5:17若有人犯了罪,不慎做了上主诫命所不许做的事,有了过犯,应负罪债,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if anyone sins and does any one of the things which Jehovah has commanded not to be done, though he did not know, he is still guilty and shall bear his iniquity.
利 5:17 若有人犯了罪,不慎做了上主诫命所不许做的事,有了过犯,应负罪债,
|
利5:18他应照你的估价,从羊群中取一只无瑕的公绵羊,交给司祭作赎过祭。司祭这样为他不慎而误犯的过失,替他行赎罪礼,他才可获得罪赦:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock according to your valuation for a trespass offering. And the priest shall make expiation for him concerning the matter in which he erred without intent and did not know, and he will be forgiven.
利 5:18 他应照你的估价,从羊群中取一只无瑕的公绵羊,交给司祭作赎过祭。司祭这样为他不慎而误犯的过失,替他行赎罪礼,他才可获得罪赦:
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a trespass offering; he is certainly guilty before Jehovah.
利 5:19 这是赎过祭,是他应向上主献的赎过祭。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a trespass offering; he is certainly guilty before Jehovah.
利 5:20 上主训示梅瑟说:
|
利5:21“若有人犯了罪,冒犯了上主,因为在寄托物上,或抵押品上,或劫掠物上欺骗了自己的同胞,或剥削了自己的同胞,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a trespass offering; he is certainly guilty before Jehovah.
利 5:21 “若有人犯了罪,冒犯了上主,因为在寄托物上,或抵押品上,或劫掠物上欺骗了自己的同胞,或剥削了自己的同胞,
|
利5:22或对拾得的遗物,加以否认,或对常人惯犯的罪发了虚誓;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a trespass offering; he is certainly guilty before Jehovah.
利 5:22 或对拾得的遗物,加以否认,或对常人惯犯的罪发了虚誓;
|
利5:23如果他犯了这样的罪,而自知有过,应归还劫掠所得,或剥削所得,或人寄存之物,或拾得的遗物,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a trespass offering; he is certainly guilty before Jehovah.
利 5:23 如果他犯了这样的罪,而自知有过,应归还劫掠所得,或剥削所得,或人寄存之物,或拾得的遗物,
|
利5:24或以虚誓所占夺的任何物件,应全部偿还;此外还应另加五分之一。他那一天认错,那一天应归还物主。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a trespass offering; he is certainly guilty before Jehovah.
利 5:24 或以虚誓所占夺的任何物件,应全部偿还;此外还应另加五分之一。他那一天认错,那一天应归还物主。
|
利5:25为赔补自己的过犯,应照你的估价,从羊群里取出一只无瑕的公绵羊,交给司祭献与上主作赎过祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a trespass offering; he is certainly guilty before Jehovah.
利 5:25 为赔补自己的过犯,应照你的估价,从羊群里取出一只无瑕的公绵羊,交给司祭献与上主作赎过祭。
|
利5:26司祭应为他在上主面前行赎罪礼。不论他犯的是什么过犯,他都可获得罪赦。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a trespass offering; he is certainly guilty before Jehovah.
利 5:26 司祭应为他在上主面前行赎罪礼。不论他犯的是什么过犯,他都可获得罪赦。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
利 6:1 上主训示梅瑟说:
|
利6:2“你吩咐亚郎和他的儿子们说:全燔祭的法律如下:全燔祭应彻夜至早晨留在祭坛的火上,火应在祭坛上常燃不熄。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If anyone sins and acts unfaithfully against Jehovah and deceives his associate in regard to a deposit or a security, or by robbery, or has extorted from his associate,
利 6:2 “你吩咐亚郎和他的儿子们说:全燔祭的法律如下:全燔祭应彻夜至早晨留在祭坛的火上,火应在祭坛上常燃不熄。
|
利6:3司祭应穿上亚麻衣,着亚麻裤遮盖身体,除去祭坛上焚烧全燔祭的灰烬,倒在祭坛旁边;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Or has found a lost item and lied about it, if he has sworn falsely in any one of all these things a man may do, and sins thereby;
利 6:3 司祭应穿上亚麻衣,着亚麻裤遮盖身体,除去祭坛上焚烧全燔祭的灰烬,倒在祭坛旁边;
|