利8:3and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And gather all the assembly at the entrance of the Tent of Meeting.
利 8:3 and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting.
|
利8:4And Moses did as Jehovah had commanded him; and the assembly was collected at the entrance of the tent of meeting.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses did just as Jehovah had commanded him, and the assembly was gathered at the entrance of the Tent of Meeting.
利 8:4 And Moses did as Jehovah had commanded him; and the assembly was collected at the entrance of the tent of meeting.
|
利8:5And Moses said to the assembly, This is the thing which Jehovah has commanded to be done.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to the assembly, This is what Jehovah has commanded to be done.
利 8:5 And Moses said to the assembly, This is the thing which Jehovah has commanded to be done.
|
利8:6And Moses brought Aaron near, and his sons, and bathed them with water.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses brought Aaron and his sons near and washed them with water.
利 8:6 And Moses brought Aaron near, and his sons, and bathed them with water.
|
利8:7And he put upon him the vest and girded him with the girdle, and clothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he put the tunic upon him and girded him with the girding sash and clothed him with the robe and put the ephod upon him, and he girded him with the skillfully woven band of the ephod, and with it he bound it to him.
利 8:7 And he put upon him the vest and girded him with the girdle, and clothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
|
利8:8And he put the breastplate on it, and put on the breastplate the Urim and the Thummim;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he placed the breastplate upon him, and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
利 8:8 And he put the breastplate on it, and put on the breastplate the Urim and the Thummim;
|
利8:9and he put the turban upon his head; and upon the turban, on the front of it, he put the golden plate, the holy diadem; as Jehovah had commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he placed the turban on his head, and on the turban, on its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as Jehovah had commanded Moses.
利 8:9 and he put the turban upon his head; and upon the turban, on the front of it, he put the golden plate, the holy diadem; as Jehovah had commanded Moses.
|
利8:10And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and hallowed them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them.
利 8:10 And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and hallowed them.
|
利8:11And he sprinkled thereof on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the laver and its stand, to hallow them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.
利 8:11 And he sprinkled thereof on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the laver and its stand, to hallow them.
|
利8:12And he poured of the anointing oil on Aaron's head, and anointed him, to hallow him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him, to sanctify him.
利 8:12 And he poured of the anointing oil on Aaron's head, and anointed him, to hallow him.
|
利8:13And Moses brought Aaron's sons near and clothed them with the vests, and girded them with the girdles, and bound the high caps on them, as Jehovah had commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses brought Aaron's sons near, and clothed them with tunics and girded them with girding sashes and bound high hats on them, just as Jehovah had commanded Moses.
利 8:13 And Moses brought Aaron's sons near and clothed them with the vests, and girded them with the girdles, and bound the high caps on them, as Jehovah had commanded Moses.
|
利8:14And he brought near the bullock for the sin-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bullock for the sin-offering;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
利 8:14 And he brought near the bullock for the sin-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bullock for the sin-offering;
|
利8:15and he slaughtered [it], and Moses took the blood, and put [it] on the horns of the altar round about with his finger, and cleansed the altar from sin, and the blood he poured at the bottom of the altar, and hallowed it, making atonement for it.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses slaughtered it and took the blood and put some of it on and around the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the rest of the blood at the base of the altar and sanctified it, to make expiation for it.
利 8:15 and he slaughtered [it], and Moses took the blood, and put [it] on the horns of the altar round about with his finger, and cleansed the altar from sin, and the blood he poured at the bottom of the altar, and hallowed it, making atonement for it.
|
利8:16And he took all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned [them] on the altar.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took all the fat that was on the inward parts and the appendage of the liver and the two kidneys and their fat, and Moses burned them on the altar.
利 8:16 And he took all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned [them] on the altar.
|
利8:17And the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung he burned with fire outside the camp, as Jehovah had commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the bull and its skin and its flesh and its dung he burned with fire outside the camp, just as Jehovah had commanded Moses.
利 8:17 And the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung he burned with fire outside the camp, as Jehovah had commanded Moses.
|
利8:18And he presented the ram of the burnt-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
利 8:18 And he presented the ram of the burnt-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram;
|
利8:19and he slaughtered [it]; and Moses sprinkled the blood on the altar round about.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses slaughtered it and sprinkled the blood on and around the altar.
利 8:19 and he slaughtered [it]; and Moses sprinkled the blood on the altar round about.
|
利8:20And the ram he cut up into its pieces; and Moses burned the head, and the pieces, and the fat;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he cut the ram into its pieces, and Moses burned the head and the pieces and the fat.
利 8:20 And the ram he cut up into its pieces; and Moses burned the head, and the pieces, and the fat;
|
利8:21and the inwards and the legs he washed in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt-offering for a sweet odour, it was an offering by fire to Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the inward parts and the legs he washed with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a satisfying fragrance; it was an offering by fire to Jehovah, just as Jehovah had commanded Moses.
利 8:21 and the inwards and the legs he washed in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt-offering for a sweet odour, it was an offering by fire to Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
|
利8:22And he presented the second ram, the ram of consecration; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he presented the other ram, the ram of consecration, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
利 8:22 And he presented the second ram, the ram of consecration; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram;
|
|
|