利8:3And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And gather all the assembly at the entrance of the Tent of Meeting.
利 8:3 And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
|
利8:4And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses did just as Jehovah had commanded him, and the assembly was gathered at the entrance of the Tent of Meeting.
利 8:4 And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.
|
利8:5And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to the assembly, This is what Jehovah has commanded to be done.
利 8:5 And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
|
利8:6And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses brought Aaron and his sons near and washed them with water.
利 8:6 And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
|
利8:7And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he put the tunic upon him and girded him with the girding sash and clothed him with the robe and put the ephod upon him, and he girded him with the skillfully woven band of the ephod, and with it he bound it to him.
利 8:7 And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
|
利8:8And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he placed the breastplate upon him, and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
利 8:8 And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
|
利8:9And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he placed the turban on his head, and on the turban, on its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as Jehovah had commanded Moses.
利 8:9 And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
|
利8:10And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them.
利 8:10 And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
|
利8:11And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.
利 8:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
|
利8:12And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him, to sanctify him.
利 8:12 And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.
|
利8:13And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses brought Aaron's sons near, and clothed them with tunics and girded them with girding sashes and bound high hats on them, just as Jehovah had commanded Moses.
利 8:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
|
利8:14And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
利 8:14 And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
|
利8:15And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses slaughtered it and took the blood and put some of it on and around the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the rest of the blood at the base of the altar and sanctified it, to make expiation for it.
利 8:15 And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
|
利8:16And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took all the fat that was on the inward parts and the appendage of the liver and the two kidneys and their fat, and Moses burned them on the altar.
利 8:16 And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.
|
利8:17But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the bull and its skin and its flesh and its dung he burned with fire outside the camp, just as Jehovah had commanded Moses.
利 8:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
|
利8:18And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
利 8:18 And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
|
利8:19And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses slaughtered it and sprinkled the blood on and around the altar.
利 8:19 And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
|
利8:20And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he cut the ram into its pieces, and Moses burned the head and the pieces and the fat.
利 8:20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.
|
利8:21And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the inward parts and the legs he washed with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a satisfying fragrance; it was an offering by fire to Jehovah, just as Jehovah had commanded Moses.
利 8:21 And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
|
利8:22And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he presented the other ram, the ram of consecration, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
利 8:22 And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
|
|
|