利8:23And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses slaughtered it and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
利 8:23 And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
|
利8:24And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he brought Aaron's sons near, and Moses put some of the blood on the lobe of their right ear and on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot; and Moses sprinkled the rest of the blood on and around the altar.
利 8:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
|
利8:25And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took the fat, that is, the fat tail and all the fat that was on the inward parts, and the appendage of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right thigh;
利 8:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
|
利8:26And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And from the basket of unleavened bread that was before Jehovah, he took one unleavened cake and one cake of oiled bread and one wafer, and placed them on the fat portions and on the right thigh.
利 8:26 And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
|
利8:27And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he put all these in the palms of Aaron and in the palms of his sons, and he waved them as a wave offering before Jehovah.
利 8:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.
|
利8:28And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the LORD.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses took them from their palms and burned them on the altar upon the burnt offering. They were an offering of consecration for a satisfying fragrance; it was an offering by fire to Jehovah.
利 8:28 And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the LORD.
|
利8:29And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses took the breast and waved it as a wave offering before Jehovah; it was Moses' portion of the ram of consecration, just as Jehovah had commanded Moses.
利 8:29 And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
|
利8:30And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses took some of the anointing oil and some of the blood that was on the altar and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons and on his sons' garments with him; and he sanctified Aaron, his garments, and his sons and his sons' garments with him.
利 8:30 And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
|
利8:31And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the entrance of the Tent of Meeting, and eat it there with the bread that is in the basket of consecration, just as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
利 8:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
|
利8:32And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And what is left of the flesh and of the bread you shall burn with fire.
利 8:32 And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
|
利8:33And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall not go out from the entrance of the Tent of Meeting for seven days, until the days of your consecration are fulfilled, for it will take seven days to consecrate you.
利 8:33 And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you.
|
利8:34As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集As has been done this day, so Jehovah has commanded to do, to make expiation for you.
利 8:34 As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
|
利8:35Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And at the entrance of the Tent of Meeting you shall stay day and night seven days, and keep the charge of Jehovah, that you may not die; for so I have been commanded.
利 8:35 Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
|
利8:36So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Aaron and his sons did all the things which Jehovah had commanded through Moses.
利 8:36 So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.
|
利9:1And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now on the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel;
利 9:1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
|
利9:2And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said to Aaron, Take for yourself a calf of the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering, without blemish, and present them before Jehovah.
利 9:2 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
|
利9:3And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then to the children of Israel you shall speak, saying, Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering;
利 9:3 And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
|
利9:4Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal offering mingled with oil; for today Jehovah will appear to you.
利 9:4 Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
|
利9:5And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So they brought what Moses had commanded before the Tent of Meeting, and all the assembly came near and stood before Jehovah.
利 9:5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
|
利9:6And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said, This is what Jehovah has commanded you to do, and the glory of Jehovah shall appear to you.
利 9:6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
|
|
|