对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
150(利10:3~利11:2)/1556 分页⇩
利10:3And Moses said to Aaron, This is what Jehovah spoke, saying, I will be hallowed in them that come near me, and before all the people I will be glorified. And Aaron was silent.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:3 And Moses said to Aaron, This is what Jehovah spoke, saying, I will be hallowed in them that come near me, and before all the people I will be glorified. And Aaron was silent.
利10:4And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
利10:5And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:5 And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.
利10:6And Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar his sons, Your heads shall ye not uncover, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come on all the assembly; but your brethren, the whole house of Israel, shall bewail the burning which Jehovah hath kindled.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:6 And Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar his sons, Your heads shall ye not uncover, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come on all the assembly; but your brethren, the whole house of Israel, shall bewail the burning which Jehovah hath kindled.
利10:7And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:7 And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.
利10:8And Jehovah spoke to Aaron, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:8 And Jehovah spoke to Aaron, saying,
利10:9Thou shalt not drink wine nor strong drink, thou, and thy sons with thee, when ye go into the tent of meeting, lest ye die -- [it is] an everlasting statute throughout your generations,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:9 Thou shalt not drink wine nor strong drink, thou, and thy sons with thee, when ye go into the tent of meeting, lest ye die -- [it is] an everlasting statute throughout your generations,
利10:10that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:10 that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean,
利10:11and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken to them by the hand of Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:11 and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken to them by the hand of Moses.
利10:12And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons that were left, Take the oblation that is left of Jehovah's offerings by fire, and eat it with unleavened bread beside the altar; for it is most holy.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:12 And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons that were left, Take the oblation that is left of Jehovah's offerings by fire, and eat it with unleavened bread beside the altar; for it is most holy.
利10:13And ye shall eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of Jehovah's offerings by fire; for so I am commanded.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:13 And ye shall eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of Jehovah's offerings by fire; for so I am commanded.
利10:14And the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering shall ye eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee; for [as] thy due, and thy sons' due, are they given of the sacrifices of peace-offerings of the children of Israel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:14 And the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering shall ye eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee; for [as] thy due, and thy sons' due, are they given of the sacrifices of peace-offerings of the children of Israel.
利10:15The shoulder of the heave-offering and the breast of the wave-offering shall they bring, with the fire-offering of the pieces of fat, to wave [them] as a wave-offering before Jehovah; and they shall be thine, and thy sons' with thee, for an everlasting statute, as Jehovah has commanded.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:15 The shoulder of the heave-offering and the breast of the wave-offering shall they bring, with the fire-offering of the pieces of fat, to wave [them] as a wave-offering before Jehovah; and they shall be thine, and thy sons' with thee, for an everlasting statute, as Jehovah has commanded.
利10:16And Moses diligently sought the goat of the sin-offering, and behold, it was burnt up: then he was wroth with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron that were left, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin-offering, and behold, it was burnt up: then he was wroth with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron that were left, saying,
利10:17Why have ye not eaten the sin-offering in a holy place? for it is most holy, and he has given it to you that ye might bear the iniquity of the assembly, to make atonement for them before Jehovah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:17 Why have ye not eaten the sin-offering in a holy place? for it is most holy, and he has given it to you that ye might bear the iniquity of the assembly, to make atonement for them before Jehovah.
利10:18Lo, its blood was not brought in within the sanctuary: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:18 Lo, its blood was not brought in within the sanctuary: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
利10:19And Aaron said to Moses, Behold, to-day have they presented their sin-offering and their burnt-offering before Jehovah; and such things have befallen me; and had I to-day eaten the sin-offering, would it have been good in the sight of Jehovah?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:19 And Aaron said to Moses, Behold, to-day have they presented their sin-offering and their burnt-offering before Jehovah; and such things have befallen me; and had I to-day eaten the sin-offering, would it have been good in the sight of Jehovah?
利10:20And Moses heard it; and it was good in his sight.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 10:20 And Moses heard it; and it was good in his sight.
利11:1And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 11:1 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
利11:2Speak unto the children of Israel, saying, These are the animals which ye shall eat of all the beasts which are on the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 11:2 Speak unto the children of Israel, saying, These are the animals which ye shall eat of all the beasts which are on the earth.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页