对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
156(利13:48~利14:8)/1556 分页⇩
利13:48Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:48 Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
利13:49And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
利13:50And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:50 And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
利13:51And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
利13:52He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
利13:53And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
利13:54Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:54 Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:
利13:55And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:55 And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.
利13:56And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
利13:57And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:57 And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
利13:58And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
利13:59This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 13:59 This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
利14:1And the LORD spake unto Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 14:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
利14:2This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 14:2 This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
利14:3And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 14:3 And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
利14:4Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 14:4 Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
利14:5And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 14:5 And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
利14:6As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 14:6 As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
利14:7And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 14:7 And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
利14:8And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 14:8 And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页