利14:49And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall take two birds and cedar wood and scarlet strands and hyssop to purify the house,
利 14:49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
|
利14:50And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall slaughter one of the birds in an earthen vessel over running water.
利 14:50 And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
|
利14:51And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall take the cedar wood and the hyssop and the scarlet strands and the living bird, and dip them in the blood of the bird that was slaughtered and in the running water, and sprinkle the house seven times.
利 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
|
利14:52And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall purify the house with the blood of the bird and with the running water and with the living bird and with the cedar wood and with the hyssop and with the scarlet strands.
利 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
|
利14:53But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall let the living bird go, outside the city into the open field. So he shall make expiation for the house, and it shall be clean.
利 14:53 But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
|
利14:54This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is the law for any kind of infection of leprosy and for a scale
利 14:54 This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
|
利14:55And for the leprosy of a garment, and of a house,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And for the leprosy of a garment and for a house
利 14:55 And for the leprosy of a garment, and of a house,
|
利14:56And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And for a swelling and for an eruption and for a bright spot,
利 14:56 And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
|
利14:57To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集To teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy.
利 14:57 To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
|
利15:1And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
利 15:1 And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,
|
利15:2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Speak to the children of Israel and say to them, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
利 15:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
|
利15:3And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And this shall be his uncleanness of his discharge: Whether there is a discharge from his body, or the discharge is blocked in his body, it is his uncleanness.
利 15:3 And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
|
利15:4Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Every bed on which he who has the discharge lies shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean.
利 15:4 Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
|
利15:5And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening.
利 15:5 And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
利15:6And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And whoever sits on anything on which he who has the discharge sat shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening.
利 15:6 And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
利15:7And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And whoever touches the flesh of the one who has the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening.
利 15:7 And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
利15:8And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if the one who has the discharge spits on someone who is clean, then he who has been spat on shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening.
利 15:8 And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
利15:9And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And every saddle on which the one who has the discharge rides shall be unclean.
利 15:9 And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
|
利15:10And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening, and whoever carries those things shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening.
利 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
利15:11And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And whomever the one who has the discharge touches without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening.
利 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
|