对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
163(利17:5~利18:8)/1556 分页⇩
利17:5This is so the Israelites will bring to the Lord the sacrifices they are now making in the open fields. They must bring them to the priest, that is, to the Lord , at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as fellowship offerings.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:5 This is so the Israelites will bring to the Lord the sacrifices they are now making in the open fields. They must bring them to the priest, that is, to the Lord , at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as fellowship offerings.
利17:6The priest is to sprinkle the blood against the altar of the Lord at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the Lord .
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:6 The priest is to sprinkle the blood against the altar of the Lord at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the Lord .
利17:7They must no longer offer any of their sacrifices to the goat idols to whom they prostitute themselves. This is to be a lasting ordinance for them and for the generations to come.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:7 They must no longer offer any of their sacrifices to the goat idols to whom they prostitute themselves. This is to be a lasting ordinance for them and for the generations to come.'
利17:8Say to them: 'Any Israelite or any alien living among them who offers a burnt offering or sacrifice
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:8 Say to them: 'Any Israelite or any alien living among them who offers a burnt offering or sacrifice
利17:9and does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the Lord -that man must be cut off from his people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:9 and does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the Lord -that man must be cut off from his people.
利17:10'Any Israelite or any alien living among them who eats any blood-I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from his people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:10 'Any Israelite or any alien living among them who eats any blood-I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from his people.
利17:11For the life of a creature is in the blood, and I have given it to you to make atonement for yourselves on the altar; it is the blood that makes atonement for one's life.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:11 For the life of a creature is in the blood, and I have given it to you to make atonement for yourselves on the altar; it is the blood that makes atonement for one's life.
利17:12Therefore I say to the Israelites, "None of you may eat blood, nor may an alien living among you eat blood."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:12 Therefore I say to the Israelites, "None of you may eat blood, nor may an alien living among you eat blood."
利17:13'Any Israelite or any alien living among you who hunts any animal or bird that may be eaten must drain out the blood and cover it with earth,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:13 'Any Israelite or any alien living among you who hunts any animal or bird that may be eaten must drain out the blood and cover it with earth,
利17:14because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:14 because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."
利17:15'Anyone, whether native-born or alien, who eats anything found dead or torn by wild animals must wash his clothes and bathe with water, and he will be ceremonially unclean till evening; then he will be clean.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:15 'Anyone, whether native-born or alien, who eats anything found dead or torn by wild animals must wash his clothes and bathe with water, and he will be ceremonially unclean till evening; then he will be clean.
利17:16But if he does not wash his clothes and bathe himself, he will be held responsible.' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 17:16 But if he does not wash his clothes and bathe himself, he will be held responsible.' "
利18:1The Lord said to Moses,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 18:1 The Lord said to Moses,
利18:2Speak to the Israelites and say to them: 'I am the Lord your God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 18:2 Speak to the Israelites and say to them: 'I am the Lord your God.
利18:3You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 18:3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
利18:4You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the Lord your God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 18:4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the Lord your God.
利18:5Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the Lord .
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 18:5 Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the Lord .
利18:6'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the Lord .
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 18:6 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the Lord .
利18:7'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 18:7 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
利18:8'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 18:8 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页