利18:9你姊妹的下体,无论是异母同父的,或是异父同母的,是在家里生的,或是在外面生的,你都不可揭露她们的下体。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The nakedness of your sister, your father's daughter, or your mother's daughter, whether born at home or born abroad, their nakedness you shall not uncover.
利 18:9 你姊妹的下体,无论是异母同父的,或是异父同母的,是在家里生的,或是在外面生的,你都不可揭露她们的下体。
|
利18:10你的孙女,或是你的外孙女的下体,你都不可揭露,因为她们的下体就是你自己的下体。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is your own nakedness.
利 18:10 你的孙女,或是你的外孙女的下体,你都不可揭露,因为她们的下体就是你自己的下体。
|
利18:11你的继母为你父亲所生的女儿的下体,是你的妹妹,你不可揭露她的下体。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The nakedness of your father's wife's daughter, begotten of your father — she is your sister — you shall not uncover her nakedness.
利 18:11 你的继母为你父亲所生的女儿的下体,是你的妹妹,你不可揭露她的下体。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's flesh.
利 18:12 你不可揭露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's flesh.
利 18:13 你不可揭露你姨母的下体;她是你母亲的骨肉之亲。
|
利18:14你不可揭露你叔伯的下体,不可亲近他的妻子,她本是你的婶母。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not uncover the nakedness of your father's brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt.
利 18:14 你不可揭露你叔伯的下体,不可亲近他的妻子,她本是你的婶母。
|
利18:15你不可揭露你儿媳的下体;她是你儿子的妻子,你不可揭露她的下体。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife; you shall not uncover her nakedness.
利 18:15 你不可揭露你儿媳的下体;她是你儿子的妻子,你不可揭露她的下体。
|
利18:16你不可揭露你兄弟妻子的下体;那本是你兄弟的下体。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.
利 18:16 你不可揭露你兄弟妻子的下体;那本是你兄弟的下体。
|
利18:17你不可揭露一个妇人的下体,又揭露她女儿的下体;不可娶她的孙女,或是她的外孙女,揭露她的下体;她们是骨肉之亲,这是丑恶的事。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter; you shall not take her son's daughter or her daughter's daughter to uncover her nakedness; they are her flesh; it is wickedness.
利 18:17 你不可揭露一个妇人的下体,又揭露她女儿的下体;不可娶她的孙女,或是她的外孙女,揭露她的下体;她们是骨肉之亲,这是丑恶的事。
|
利18:18妻子还活着的时候,你不可另娶她的姊妹,作她的情敌,揭露她的下体。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall not take a woman as wife in addition to her sister, as a rival to uncover her nakedness while she is alive.
利 18:18 妻子还活着的时候,你不可另娶她的姊妹,作她的情敌,揭露她的下体。
|
利18:19“在污秽不洁中的妇女,你不可亲近她,揭露她的下体。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
利 18:19 “在污秽不洁中的妇女,你不可亲近她,揭露她的下体。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall not have sexual relations with the wife of your fellow countryman to become defiled with her.
利 18:20 你不可与你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
|
利18:21你不可把你的儿子(“儿子”原文作“种子”或“精子”)献给摩洛,也不可亵渎你神的名;我是耶和华。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall not give any of your offspring to pass through the fire to Molech, and so profane the name of your God; I am Jehovah.
利 18:21 你不可把你的儿子(“儿子”原文作“种子”或“精子”)献给摩洛,也不可亵渎你神的名;我是耶和华。
|
利18:22你不可与男人同睡交合,像与女人同睡交合一样,这是可憎的事。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not lie with a male as one lies with a woman; it is an abomination.
利 18:22 你不可与男人同睡交合,像与女人同睡交合一样,这是可憎的事。
|
利18:23你不可与任何走兽同睡交合,因它而玷污自己;女人也不可站在走兽面前,与它交合;这是逆性的事。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall not lie with any beast to defile yourself with it; neither shall any woman stand before a beast, to lie down with it; it is confusion.
利 18:23 你不可与任何走兽同睡交合,因它而玷污自己;女人也不可站在走兽面前,与它交合;这是逆性的事。
|
利18:24“你们不可让这些事的任何一件玷污自己,因为我将要从你们面前赶出去的各族,就是被这些事玷污了自己。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Do not defile yourselves in any of these things, for by all these the nations which I am casting out before you have defiled themselves.
利 18:24 “你们不可让这些事的任何一件玷污自己,因为我将要从你们面前赶出去的各族,就是被这些事玷污了自己。
|
利18:25连地也被玷污,所以我追讨那地的罪孽,那地就把居民吐出去。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Because the land has become defiled, I visited its iniquity upon it, and the land vomited out its inhabitants.
利 18:25 连地也被玷污,所以我追讨那地的罪孽,那地就把居民吐出去。
|
利18:26所以,你们要谨守我的律例和典章;这一切可憎的事,无论是本地人或是在你们中间寄居的外人,一件都不可作
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You therefore shall keep My statutes and My ordinances, and shall not do any of these abominations, neither the native nor the sojourner who sojourns among you
利 18:26 所以,你们要谨守我的律例和典章;这一切可憎的事,无论是本地人或是在你们中间寄居的外人,一件都不可作
|
利18:27(因为在你们以前住在那地的人,行了这一切可憎的事,就玷污了自己);
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集(For the men of the land who were before you have done all these abominations, and the land has become defiled);
利 18:27 (因为在你们以前住在那地的人,行了这一切可憎的事,就玷污了自己);
|
利18:28免得你们玷污那地,那地就把你们吐出去,像吐出了在你们以前的各民族一样。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That the land does not vomit you out when you defile it, as it vomited out the nation which was before you.
利 18:28 免得你们玷污那地,那地就把你们吐出去,像吐出了在你们以前的各民族一样。
|