对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
167(利20:2~利20:21)/1556 分页⇩
利20:2Thou shalt say also to the children of Israel, Every one of the children of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, shall certainly be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:2 Thou shalt say also to the children of Israel, Every one of the children of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, shall certainly be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
利20:3And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, so as to make my sanctuary unclean, and to profane my holy name.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:3 And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, so as to make my sanctuary unclean, and to profane my holy name.
利20:4And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, that they kill him not,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:4 And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, that they kill him not,
利20:5then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:5 then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
利20:6-- And the soul that turneth unto necromancers and unto soothsayers, to go a whoring after them, I will set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:6 -- And the soul that turneth unto necromancers and unto soothsayers, to go a whoring after them, I will set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
利20:7Hallow yourselves therefore, and be holy; for I am Jehovah your God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:7 Hallow yourselves therefore, and be holy; for I am Jehovah your God.
利20:8And ye shall observe my statutes, and do them: I am Jehovah who hallow you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:8 And ye shall observe my statutes, and do them: I am Jehovah who hallow you.
利20:9Whatever man revileth his father and his mother shall certainly be put to death: he hath reviled his father and his mother; his blood is upon him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:9 Whatever man revileth his father and his mother shall certainly be put to death: he hath reviled his father and his mother; his blood is upon him.
利20:10And a man that committeth adultery with a man's wife, who committeth adultery with his neighbour's wife, -- the adulterer and the adulteress shall certainly be put to death.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:10 And a man that committeth adultery with a man's wife, who committeth adultery with his neighbour's wife, -- the adulterer and the adulteress shall certainly be put to death.
利20:11And a man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall certainly be put to death; their blood is upon them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:11 And a man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall certainly be put to death; their blood is upon them.
利20:12And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to death: they have wrought confusion; their blood is upon them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:12 And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to death: they have wrought confusion; their blood is upon them.
利20:13And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:13 And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.
利20:14And if a man take a wife and her mother, it is infamy: they shall burn him and them with fire, that there be no infamy among you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:14 And if a man take a wife and her mother, it is infamy: they shall burn him and them with fire, that there be no infamy among you.
利20:15And if a man lie with a beast for copulation, he shall certainly be put to death; and ye shall kill the beast.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:15 And if a man lie with a beast for copulation, he shall certainly be put to death; and ye shall kill the beast.
利20:16And if a woman approach unto any beast to gender therewith, thou shalt kill the woman and the beast: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:16 And if a woman approach unto any beast to gender therewith, thou shalt kill the woman and the beast: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.
利20:17And if a man take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness, that is a disgrace; and they shall be cut off before the eyes of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:17 And if a man take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness, that is a disgrace; and they shall be cut off before the eyes of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
利20:18And if a man shall lie with a woman in her infirmity, and uncover her nakedness, her flux doth he lay bare, and she hath uncovered the fountain of her blood; and both of them shall be cut off from among their people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:18 And if a man shall lie with a woman in her infirmity, and uncover her nakedness, her flux doth he lay bare, and she hath uncovered the fountain of her blood; and both of them shall be cut off from among their people.
利20:19And the nakedness of thy mother's sister, and of thy father's sister shalt thou not uncover; for he hath laid naked his near relation: they shall bear their iniquity.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:19 And the nakedness of thy mother's sister, and of thy father's sister shalt thou not uncover; for he hath laid naked his near relation: they shall bear their iniquity.
利20:20And if a man lie with his aunt, he hath uncovered his uncle's nakedness: their sin shall they bear: they shall die childless.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:20 And if a man lie with his aunt, he hath uncovered his uncle's nakedness: their sin shall they bear: they shall die childless.
利20:21And if a man take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness: they shall be childless.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 20:21 And if a man take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness: they shall be childless.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页