利20:22And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them, that the land whither I bring you to dwell therein vomit you not out.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall therefore keep all My statutes and all My ordinances, and do them, so that the land into which I am bringing you to dwell in does not vomit you out.
利 20:22 And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them, that the land whither I bring you to dwell therein vomit you not out.
|
利20:23And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall not walk in the customs of the nation, which I am about to send away before you. Because they did all these things, so I abhorred them.
利 20:23 And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me.
|
利20:24And I have said unto you, Ye shall possess their land, and I will give it unto you for a possession; a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who have separated you from the peoples.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But I have said to you, You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey. I am Jehovah your God, who has separated you from the peoples.
利 20:24 And I have said unto you, Ye shall possess their land, and I will give it unto you for a possession; a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who have separated you from the peoples.
|
利20:25And ye shall make a separation between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean, and ye shall not make yourselves an abomination by beast, or by fowl, or by anything that creepeth on the ground which I have separated for you, declaring [it] as unclean.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean bird and the clean, and you shall not make your souls abominable by any beast or by any bird or by anything that creeps on the ground, which I have separated for you as unclean.
利 20:25 And ye shall make a separation between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean, and ye shall not make yourselves an abomination by beast, or by fowl, or by anything that creepeth on the ground which I have separated for you, declaring [it] as unclean.
|
利20:26And ye shall be holy unto me; for I Jehovah am holy, and have separated you from the peoples to be mine.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall be holy to Me, because I Jehovah am holy, and I have set you apart from the peoples to be Mine.
利 20:26 And ye shall be holy unto me; for I Jehovah am holy, and have separated you from the peoples to be mine.
|
利20:27And if there be a man or a woman in whom is a spirit of Python or of divination, they shall certainly be put to death: they shall stone them with stones; their blood is upon them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If there is a man or a woman who is a medium or a spiritist, they shall surely be put to death. They shall stone them with stones; their blood shall be upon them.
利 20:27 And if there be a man or a woman in whom is a spirit of Python or of divination, they shall certainly be put to death: they shall stone them with stones; their blood is upon them.
|
利21:1And Jehovah said to Moses, Speak unto the priests, the sons of Aaron, and say unto them, There shall none make himself unclean for a dead person among his peoples,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, No one shall defile himself for a dead person among his people,
利 21:1 And Jehovah said to Moses, Speak unto the priests, the sons of Aaron, and say unto them, There shall none make himself unclean for a dead person among his peoples,
|
利21:2except for his immediate relation, who is near unto him -- for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Except for his relative who is near to him, for his mother and for his father and for his son and for his daughter and for his brother
利 21:2 except for his immediate relation, who is near unto him -- for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother;
|
利21:3and for his sister, a virgin, that is near unto him, who hath had no husband, for her may he make himself unclean.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And for his virgin sister, who is near to him, who has had no husband; for her he may defile himself.
利 21:3 and for his sister, a virgin, that is near unto him, who hath had no husband, for her may he make himself unclean.
|
利21:4He shall not make himself unclean [who is] a chief among his peoples, to profane himself.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He shall not defile himself, as a leader among his people, so as to profane himself.
利 21:4 He shall not make himself unclean [who is] a chief among his peoples, to profane himself.
|
利21:5They shall not make any baldness upon their head, neither shall they shave off the corners of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall not make any baldness on their head or shave off the edges of their beard or make any cuttings in their flesh.
利 21:5 They shall not make any baldness upon their head, neither shall they shave off the corners of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
|
利21:6They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God; for they present Jehovah's offerings by fire, the bread of their God; therefore shall they be holy.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall be holy to their God, and they shall not profane the name of their God, for they present Jehovah's offerings by fire, the food of their God; therefore they shall be holy.
利 21:6 They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God; for they present Jehovah's offerings by fire, the bread of their God; therefore shall they be holy.
|
利21:7They shall not take as wife a whore, or a dishonoured woman; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall not take a woman who is a harlot or profaned, nor shall they take a woman put away from her husband; for the priest is holy to his God.
利 21:7 They shall not take as wife a whore, or a dishonoured woman; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
|
利21:8And thou shalt hallow him; for the bread of thy God doth he present: he shall be holy unto thee; for I, Jehovah, who hallow you am holy.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall sanctify him therefore, for he presents the food of your God. He shall be holy to you, for I Jehovah, who sanctifies you, am holy.
利 21:8 And thou shalt hallow him; for the bread of thy God doth he present: he shall be holy unto thee; for I, Jehovah, who hallow you am holy.
|
利21:9And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burned with fire.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the daughter of any priest, if she profanes herself through prostitution, she profanes her father; she shall be burned with fire.
利 21:9 And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burned with fire.
|
利21:10And the high priest among his brethren, on whose head the anointing oil was poured, and who is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his garments.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he who is the high priest among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured and who has been consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head go loose nor tear his clothes.
利 21:10 And the high priest among his brethren, on whose head the anointing oil was poured, and who is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his garments.
|
利21:11Neither shall he come near any person dead, nor make himself unclean for his father and for his mother;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Neither shall he approach any dead person nor defile himself even for his father or for his mother.
利 21:11 Neither shall he come near any person dead, nor make himself unclean for his father and for his mother;
|
利21:12neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Neither shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is upon him; I am Jehovah.
利 21:12 neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.
|
利21:13And he shall take a wife in her virginity.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall take a wife in her virginity.
利 21:13 And he shall take a wife in her virginity.
|
利21:14A widow, or a divorced woman, or a dishonoured one, a harlot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集A widow or a divorced woman or a profaned woman, a harlot, these he shall not take; but rather a virgin of his own people he shall take as wife.
利 21:14 A widow, or a divorced woman, or a dishonoured one, a harlot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.
|
|
|