利20:22Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall therefore keep all My statutes and all My ordinances, and do them, so that the land into which I am bringing you to dwell in does not vomit you out.
利 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
|
利20:23And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall not walk in the customs of the nation, which I am about to send away before you. Because they did all these things, so I abhorred them.
利 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
|
利20:24But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But I have said to you, You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey. I am Jehovah your God, who has separated you from the peoples.
利 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.
|
利20:25Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean bird and the clean, and you shall not make your souls abominable by any beast or by any bird or by anything that creeps on the ground, which I have separated for you as unclean.
利 20:25 Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
|
利20:26And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall be holy to Me, because I Jehovah am holy, and I have set you apart from the peoples to be Mine.
利 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
|
利20:27A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If there is a man or a woman who is a medium or a spiritist, they shall surely be put to death. They shall stone them with stones; their blood shall be upon them.
利 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
|
利21:1And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, No one shall defile himself for a dead person among his people,
利 21:1 And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
|
利21:2But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Except for his relative who is near to him, for his mother and for his father and for his son and for his daughter and for his brother
利 21:2 But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
|
利21:3And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And for his virgin sister, who is near to him, who has had no husband; for her he may defile himself.
利 21:3 And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
|
利21:4But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He shall not defile himself, as a leader among his people, so as to profane himself.
利 21:4 But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
|
利21:5They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall not make any baldness on their head or shave off the edges of their beard or make any cuttings in their flesh.
利 21:5 They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
|
利21:6They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall be holy to their God, and they shall not profane the name of their God, for they present Jehovah's offerings by fire, the food of their God; therefore they shall be holy.
利 21:6 They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
|
利21:7They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall not take a woman who is a harlot or profaned, nor shall they take a woman put away from her husband; for the priest is holy to his God.
利 21:7 They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
|
利21:8Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall sanctify him therefore, for he presents the food of your God. He shall be holy to you, for I Jehovah, who sanctifies you, am holy.
利 21:8 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.
|
利21:9And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the daughter of any priest, if she profanes herself through prostitution, she profanes her father; she shall be burned with fire.
利 21:9 And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
|
利21:10And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he who is the high priest among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured and who has been consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head go loose nor tear his clothes.
利 21:10 And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
|
利21:11Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Neither shall he approach any dead person nor defile himself even for his father or for his mother.
利 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
|
利21:12Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Neither shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is upon him; I am Jehovah.
利 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.
|
利21:13And he shall take a wife in her virginity.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall take a wife in her virginity.
利 21:13 And he shall take a wife in her virginity.
|
利21:14A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集A widow or a divorced woman or a profaned woman, a harlot, these he shall not take; but rather a virgin of his own people he shall take as wife.
利 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
|
|
|