对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 Recovery Version 中找到 31103 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
17(创13:2~创14:3)/1556 分页⇩
创13:2And Abram was very rich in livestock, in silver and in gold.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:2 And Abram was very rich in livestock, in silver and in gold.
创13:3And he continued on his journey from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:3 And he continued on his journey from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
创13:4To the place of the altar, which he had made there formerly; and there Abram called on the name of Jehovah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:4 To the place of the altar, which he had made there formerly; and there Abram called on the name of Jehovah.
创13:5And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:5 And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
创13:6And the land could not support them that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:6 And the land could not support them that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together.
创13:7And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. And at that time the Canaanites and the Perizzites dwelt in the land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:7 And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. And at that time the Canaanites and the Perizzites dwelt in the land.
创13:8And Abram said to Lot, Let there please be no strife between me and you and between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:8 And Abram said to Lot, Let there please be no strife between me and you and between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
创13:9Is not the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left, then I will go to the right. Or if you go to the right, then I will go to the left.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:9 Is not the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left, then I will go to the right. Or if you go to the right, then I will go to the left.
创13:10And Lot lifted up his eyes and saw the entire plain of the Jordan, that it was well watered everywhere — this was before Jehovah had destroyed Sodom and Gomorrah — like the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as you go to Zoar.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:10 And Lot lifted up his eyes and saw the entire plain of the Jordan, that it was well watered everywhere — this was before Jehovah had destroyed Sodom and Gomorrah — like the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as you go to Zoar.
创13:11So Lot chose for himself the entire plain of the Jordan, and Lot journeyed east; and they separated themselves from each other.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:11 So Lot chose for himself the entire plain of the Jordan, and Lot journeyed east; and they separated themselves from each other.
创13:12Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the plain and moved his tent as far as Sodom.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the plain and moved his tent as far as Sodom.
创13:13Now the men of Sodom were very wicked and sinful toward Jehovah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:13 Now the men of Sodom were very wicked and sinful toward Jehovah.
创13:14And Jehovah said to Abram after Lot had separated from him, Now lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:14 And Jehovah said to Abram after Lot had separated from him, Now lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
创13:15For all the land that you see I will give to you and to your seed forever.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:15 For all the land that you see I will give to you and to your seed forever.
创13:16And I will make your seed as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then your seed can also be numbered.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:16 And I will make your seed as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then your seed can also be numbered.
创13:17Rise up; walk through the land according to its length and its breadth, for I will give it to you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:17 Rise up; walk through the land according to its length and its breadth, for I will give it to you.
创13:18And Abram moved his tent and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to Jehovah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:18 And Abram moved his tent and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to Jehovah.
创14:1And in the days of Amraphel the king of Shinar, Arioch the king of Ellasar, Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of Goiim,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 14:1 And in the days of Amraphel the king of Shinar, Arioch the king of Ellasar, Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of Goiim,
创14:2These kings made war with Bera the king of Sodom and with Birsha the king of Gomorrah, Shinab the king of Admah, and Shemeber the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 14:2 These kings made war with Bera the king of Sodom and with Birsha the king of Gomorrah, Shinab the king of Admah, and Shemeber the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
创14:3All these joined together in the valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 14:3 All these joined together in the valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页