利25:31But the houses in villages that have no wall round about them shall be reckoned as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the houses of the villages which have no wall all around them shall be reckoned with the fields of the country; they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
利 25:31 But the houses in villages that have no wall round about them shall be reckoned as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
|
利25:32But as to the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites shall have a perpetual right of redemption.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集As for the cities of the Levites, that is, the houses of the cities of their possession, the Levites shall have the permanent right of redemption.
利 25:32 But as to the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites shall have a perpetual right of redemption.
|
利25:33And if any one redeem from one of the Levites, then the house that was sold, in the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And what can be redeemed from the Levites, that is, a house that was sold in a city of his possession, shall go out in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
利 25:33 And if any one redeem from one of the Levites, then the house that was sold, in the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
|
利25:34And the field of the suburbs of their cities shall not be sold; for it is their perpetual possession.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the field of the suburbs of their cities may not be sold, for it is their perpetual possession.
利 25:34 And the field of the suburbs of their cities shall not be sold; for it is their perpetual possession.
|
利25:35And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if your brother becomes poor, and he is unable to support himself as he lives beside you, then you shall support him, like a stranger and a sojourner, so that he may live beside you.
利 25:35 And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
|
利25:36Thou shalt take no usury nor increase of him; and thou shalt fear thy God; that thy brother may live beside thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Do not take any interest or gain from him, but fear your God, so that your brother may live beside you.
利 25:36 Thou shalt take no usury nor increase of him; and thou shalt fear thy God; that thy brother may live beside thee.
|
利25:37Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not give him your money at interest nor give him your food for gain.
利 25:37 Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
|
利25:38I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, to be your God.
利 25:38 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God.
|
利25:39And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if your brother beside you becomes poor, and he sells himself to you, you shall not make him serve as a slave.
利 25:39 And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
|
利25:40as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He shall be beside you as a hired servant, as a sojourner; he shall serve beside you until the year of jubilee.
利 25:40 as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.
|
利25:41Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then he shall go out from you, he and his children with him, and return to his own family, and he shall return to the possession of his forefathers.
利 25:41 Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
|
利25:42For they are my bondmen, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as [men] sell bondmen.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For they are My servants, whom I brought out of the land of Egypt; they shall not be sold as slaves are sold.
利 25:42 For they are my bondmen, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as [men] sell bondmen.
|
利25:43Thou shalt not rule over him with rigour; and thou shalt fear thy God.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not rule over him with severity, but you shall fear your God.
利 25:43 Thou shalt not rule over him with rigour; and thou shalt fear thy God.
|
利25:44And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have -- of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And as for your male slaves and female slaves whom you may have, they shall come from the nations that are around you; from them you may buy male slaves and female slaves.
利 25:44 And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have -- of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
|
利25:45Moreover of the children of them that dwell as sojourners with you, of them may ye buy, and of their family that is with you, which they beget in your land, and they shall be your possession.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Moreover from the children of the strangers who sojourn among you, from them you may buy, and from their families who are with you, which they have begotten in your land; they also may be your possession.
利 25:45 Moreover of the children of them that dwell as sojourners with you, of them may ye buy, and of their family that is with you, which they beget in your land, and they shall be your possession.
|
利25:46And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make them an inheritance for your children after you, to receive as a possession; you may use them as permanent slaves. But you shall not rule over your brothers the children of Israel, one over another, with severity.
利 25:46 And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour.
|
利25:47And if a stranger or sojourner become wealthy beside thee, and thy brother beside him grow poor, and sell himself unto the stranger, who is settled by thee, or to a scion of the stranger's family,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if a stranger or sojourner with you can afford it, and your brother beside him becomes poor and sells himself to the stranger or sojourner with you, or to the descendants of the stranger's family;
利 25:47 And if a stranger or sojourner become wealthy beside thee, and thy brother beside him grow poor, and sell himself unto the stranger, who is settled by thee, or to a scion of the stranger's family,
|
利25:48after that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集After he has sold himself, he may be redeemed; one of his brothers may redeem him,
利 25:48 after that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him.
|
利25:49Either his uncle or his uncle's son may redeem him, or one of his next relations of his family may redeem him; or if his means be sufficient, he may redeem himself.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Or his uncle or his uncle's son may redeem him, or any of his close relatives of his family may redeem him; or if he can afford it, he may redeem himself.
利 25:49 Either his uncle or his uncle's son may redeem him, or one of his next relations of his family may redeem him; or if his means be sufficient, he may redeem himself.
|
利25:50And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of the years, according to the days of a hired servant shall he be with him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall reckon with the one who bought him from the year that he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his sale shall be according to the number of years. The time he shall be with him shall be calculated like the time of a hired servant.
利 25:50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of the years, according to the days of a hired servant shall he be with him.
|
|
|