复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
民 4:17 耶和华对摩西和亚伦说:
|
民4:18“你们不可把哥辖家族的派系从利未人中剪除;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off from among the Levites;
民 4:18 “你们不可把哥辖家族的派系从利未人中剪除;
|
民4:19他们接近至圣之物的时候,亚伦和他的儿子要进去,指定他们各人当办的和当抬的工作;你们要这样待他们,好让他们活着,不至死亡;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But do this to them that they may live and not die when they approach the most holy things: Aaron and his sons shall go in and assign each one of them to his service and to his burden;
民 4:19 他们接近至圣之物的时候,亚伦和他的儿子要进去,指定他们各人当办的和当抬的工作;你们要这样待他们,好让他们活着,不至死亡;
|
民4:20只是他们连片刻也不可进去观看圣物,免得他们死亡。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the Kohathites shall not go in to see the sanctuary even for a moment; otherwise they will die.
民 4:20 只是他们连片刻也不可进去观看圣物,免得他们死亡。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 4:21 耶和华对摩西说:
|
民4:22“你也要登记革顺子孙的总数,照着他们的父家、家族,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
民 4:22 “你也要登记革顺子孙的总数,照着他们的父家、家族,
|
民4:23从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,你都要数点。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From thirty years old and upward to fifty years old you shall number them, everyone who enters to carry out the service to do the work in the Tent of Meeting.
民 4:23 从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,你都要数点。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
民 4:24 革顺人的家庭所作的事和所抬的物如下:
|
民4:25他们要抬帐幕的幔子、会幕和会幕的盖,以及盖在上面的海狗皮罩和会幕的门帘、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall carry the curtains of the tabernacle, and the Tent of Meeting, its covering, and the covering of porpoise skin that is on top of it, and the screen for the entrance of the Tent of Meeting,
民 4:25 他们要抬帐幕的幔子、会幕和会幕的盖,以及盖在上面的海狗皮罩和会幕的门帘、
|
民4:26院子的帷子、院子的门帘(院子是围绕帐幕和祭坛的)、绳子,以及一切使用的器具;有关这些器具所当作的,他们都要办理。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the hangings of the court, and the screen for the entrance of the gate of the court, which is around the tabernacle and around the altar, and their cords, and all the equipment for their service; and whatever is to be done with them, so shall they do.
民 4:26 院子的帷子、院子的门帘(院子是围绕帐幕和祭坛的)、绳子,以及一切使用的器具;有关这些器具所当作的,他们都要办理。
|
民4:27革顺的子孙所有的任务,他们在一切当抬的和当办的事上,都要照着亚伦和他儿子的吩咐;他们当抬的,你们都要把职务分派给他们。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集All the service of the sons of the Gershonites shall be at the command of Aaron and his sons, in all their burden and in all their service; and you shall assign to them the charge of all they are to carry.
民 4:27 革顺的子孙所有的任务,他们在一切当抬的和当办的事上,都要照着亚伦和他儿子的吩咐;他们当抬的,你们都要把职务分派给他们。
|
民4:28这是革顺子孙的家族在会幕里所办的事;他们的职务要受亚伦祭司的儿子以他玛的管理。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the Tent of Meeting, and their charge shall be under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
民 4:28 这是革顺子孙的家族在会幕里所办的事;他们的职务要受亚伦祭司的儿子以他玛的管理。
|
民4:29“米拉利的子孙,你也要照着他们的宗族,按着他们的家室数点他们;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' households;
民 4:29 “米拉利的子孙,你也要照着他们的宗族,按着他们的家室数点他们;
|
民4:30从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,你都要数点。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From thirty years old and upward even to fifty years old you shall number them, everyone who enters into the service to do the work of the Tent of Meeting.
民 4:30 从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,你都要数点。
|
民4:31他们在会幕里的一切事奉,他们的职务,就是抬帐幕的木板、横闩、柱子和插座、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And this is the charge of what they are to carry, according to all their service in the Tent of Meeting: the boards of the tabernacle and its bars and its pillars and its sockets,
民 4:31 他们在会幕里的一切事奉,他们的职务,就是抬帐幕的木板、横闩、柱子和插座、
|
民4:32院子四周的柱子、插座、橛子、绳子、一切用具和使用的东西;他们当抬的器具,你们要按着名字一一指定。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the pillars around the court and their sockets and their pegs and their cords, with all their equipment and with all their service; and you shall assign by name the equipment they have been charged to carry.
民 4:32 院子四周的柱子、插座、橛子、绳子、一切用具和使用的东西;他们当抬的器具,你们要按着名字一一指定。
|
民4:33这是米拉利子孙的家族在会幕里所办的一切事务,都受亚伦祭司的儿子以他玛的管理。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the Tent of Meeting, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
民 4:33 这是米拉利子孙的家族在会幕里所办的一切事务,都受亚伦祭司的儿子以他玛的管理。”
|
民4:34摩西、亚伦和会众的领袖们,把哥辖的子孙,按着他们的宗族和父家,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses and Aaron and the leaders of the assembly numbered the sons of the Kohathites by their families and by their fathers' households,
民 4:34 摩西、亚伦和会众的领袖们,把哥辖的子孙,按着他们的宗族和父家,
|
民4:35从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,都数点了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered into the service for work in the Tent of Meeting.
民 4:35 从三十岁以上,直到五十岁,能进来供职,在会幕里工作的,都数点了。
|
民4:36按着宗族,他们被数点的,共有二千七百五十人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And those who were numbered of them by their families were two thousand seven hundred fifty.
民 4:36 按着宗族,他们被数点的,共有二千七百五十人。
|