对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
193(民6:17~民7:9)/1556 分页⇩
民6:17And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:17 And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
民6:18And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:18 And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
民6:19And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:19 And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:
民6:20And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:20 And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
民6:21This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:21 This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
民6:22And the LORD spake unto Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:22 And the LORD spake unto Moses, saying,
民6:23Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:23 Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
民6:24The LORD bless thee, and keep thee:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:24 The LORD bless thee, and keep thee:
民6:25The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:25 The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
民6:26The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:26 The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
民6:27And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 6:27 And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
民7:1And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 7:1 And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
民7:2That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 7:2 That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
民7:3And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 7:3 And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
民7:4And the LORD spake unto Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 7:4 And the LORD spake unto Moses, saying,
民7:5Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 7:5 Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
民7:6And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 7:6 And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
民7:7Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 7:7 Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
民7:8And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 7:8 And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
民7:9But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 7:9 But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页