对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
201(民10:12~民10:31)/1556 分页⇩
民10:12And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stood still in the wilderness of Paran.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:12 And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stood still in the wilderness of Paran.
民10:13And they first took their journey, according to the commandment of Jehovah through Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:13 And they first took their journey, according to the commandment of Jehovah through Moses.
民10:14The standard of the camp of the children of Judah set forward first according to their hosts, and over his host was Nahshon the son of Amminadab;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:14 The standard of the camp of the children of Judah set forward first according to their hosts, and over his host was Nahshon the son of Amminadab;
民10:15and over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethaneel the son of Zuar;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:15 and over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethaneel the son of Zuar;
民10:16and over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:16 and over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.
民10:17And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward bearing the tabernacle.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:17 And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward bearing the tabernacle.
民10:18And the standard of the camp of Reuben set forward according to their hosts, and over his host was Elizur the son of Shedeur;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:18 And the standard of the camp of Reuben set forward according to their hosts, and over his host was Elizur the son of Shedeur;
民10:19and over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:19 and over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai;
民10:20and over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:20 and over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
民10:21And the Kohathites set forward bearing the sanctuary: and [the others] set up the tabernacle whilst they came.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:21 And the Kohathites set forward bearing the sanctuary: and [the others] set up the tabernacle whilst they came.
民10:22And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts, and over his host was Elishama the son of Ammihud;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:22 And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts, and over his host was Elishama the son of Ammihud;
民10:23and over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:23 and over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur;
民10:24and over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:24 and over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
民10:25And the standard of the camp of the children of Dan set forward, the rear-guard of all the camps according to their hosts, and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:25 And the standard of the camp of the children of Dan set forward, the rear-guard of all the camps according to their hosts, and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai;
民10:26and over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:26 and over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran;
民10:27and over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:27 and over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
民10:28These were the settings forward of the children of Israel according to their hosts: so did they set forward.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:28 These were the settings forward of the children of Israel according to their hosts: so did they set forward.
民10:29And Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place of which Jehovah said, I will give it unto you: come with us, and we will do thee good; for Jehovah has spoken good concerning Israel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:29 And Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place of which Jehovah said, I will give it unto you: come with us, and we will do thee good; for Jehovah has spoken good concerning Israel.
民10:30And he said to him, I will not go; but to mine own land, and to my kindred will I go.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:30 And he said to him, I will not go; but to mine own land, and to my kindred will I go.
民10:31And he said, Leave me not, I pray thee, because thou knowest where we are to encamp in the wilderness, and thou wilt be to us for eyes.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:31 And he said, Leave me not, I pray thee, because thou knowest where we are to encamp in the wilderness, and thou wilt be to us for eyes.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页