对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
201(民10:12~民10:31)/1556 分页⇩
民10:12Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:12 Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
民10:13They set out, this first time, at the Lord 's command through Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:13 They set out, this first time, at the Lord 's command through Moses.
民10:14The divisions of the camp of Judah went first, under their standard. Nahshon son of Amminadab was in command.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:14 The divisions of the camp of Judah went first, under their standard. Nahshon son of Amminadab was in command.
民10:15Nethanel son of Zuar was over the division of the tribe of Issachar,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:15 Nethanel son of Zuar was over the division of the tribe of Issachar,
民10:16and Eliab son of Helon was over the division of the tribe of Zebulun.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:16 and Eliab son of Helon was over the division of the tribe of Zebulun.
民10:17Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, set out.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:17 Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, set out.
民10:18The divisions of the camp of Reuben went next, under their standard. Elizur son of Shedeur was in command.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:18 The divisions of the camp of Reuben went next, under their standard. Elizur son of Shedeur was in command.
民10:19Shelumiel son of Zurishaddai was over the division of the tribe of Simeon,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:19 Shelumiel son of Zurishaddai was over the division of the tribe of Simeon,
民10:20and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:20 and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
民10:21Then the Kohathites set out, carrying the holy things. The tabernacle was to be set up before they arrived.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:21 Then the Kohathites set out, carrying the holy things. The tabernacle was to be set up before they arrived.
民10:22The divisions of the camp of Ephraim went next, under their standard. Elishama son of Ammihud was in command.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:22 The divisions of the camp of Ephraim went next, under their standard. Elishama son of Ammihud was in command.
民10:23Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:23 Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,
民10:24and Abidan son of Gideoni was over the division of the tribe of Benjamin.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:24 and Abidan son of Gideoni was over the division of the tribe of Benjamin.
民10:25Finally, as the rear guard for all the units, the divisions of the camp of Dan set out, under their standard. Ahiezer son of Ammishaddai was in command.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:25 Finally, as the rear guard for all the units, the divisions of the camp of Dan set out, under their standard. Ahiezer son of Ammishaddai was in command.
民10:26Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of Asher,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:26 Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of Asher,
民10:27and Ahira son of Enan was over the division of the tribe of Naphtali.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:27 and Ahira son of Enan was over the division of the tribe of Naphtali.
民10:28This was the order of march for the Israelite divisions as they set out.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:28 This was the order of march for the Israelite divisions as they set out.
民10:29Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place about which the Lord said, 'I will give it to you.' Come with us and we will treat you well, for the Lord has promised good things to Israel."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:29 Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place about which the Lord said, 'I will give it to you.' Come with us and we will treat you well, for the Lord has promised good things to Israel."
民10:30He answered, "No, I will not go; I am going back to my own land and my own people."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:30 He answered, "No, I will not go; I am going back to my own land and my own people."
民10:31But Moses said, "Please do not leave us. You know where we should camp in the desert, and you can be our eyes.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 10:31 But Moses said, "Please do not leave us. You know where we should camp in the desert, and you can be our eyes.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页