民10:32And it shall be, if thou come with us, that whatever good Jehovah doeth unto us, so will we do to thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if you go with us, whatever good Jehovah does for us, we will do for you.
民 10:32 And it shall be, if thou come with us, that whatever good Jehovah doeth unto us, so will we do to thee.
|
民10:33And they set forward from the mountain of Jehovah [and went] three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them in the three days' journey, to search out a resting-place for them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So they set out from the mountain of Jehovah three days' journey, with the Ark of the Covenant of Jehovah setting out before them three days' journey, to seek out a resting place for them.
民 10:33 And they set forward from the mountain of Jehovah [and went] three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them in the three days' journey, to search out a resting-place for them.
|
民10:34And the cloud of Jehovah was over them by day when they set forward out of the camp.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the cloud of Jehovah was over them by day when they set out from the camp.
民 10:34 And the cloud of Jehovah was over them by day when they set forward out of the camp.
|
民10:35And it came to pass when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Jehovah, and let thine enemies be scattered; And let them that hate thee flee before thy face.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the Ark set out, Moses said, Rise up, O Jehovah, and let Your enemies be scattered; / And let those who hate You flee before You.
民 10:35 And it came to pass when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Jehovah, and let thine enemies be scattered; And let them that hate thee flee before thy face.
|
民10:36And when it rested, he said, Return, Jehovah, unto the myriads of the thousands of Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when it came to rest, he said, Return, O Jehovah, to the ten thousand thousands of Israel.
民 10:36 And when it rested, he said, Return, Jehovah, unto the myriads of the thousands of Israel.
|
民11:1And it came to pass that when the people murmured, it was evil in the ears of Jehovah; and Jehovah heard it, and his anger was kindled, and the fire of Jehovah burned among them, and consumed [some] in the extremity of the camp.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the people became like those who murmur about their misfortune in the ears of Jehovah; and when Jehovah heard it, His anger was kindled, and the fire of Jehovah burned among them and consumed some at the outskirts of the camp.
民 11:1 And it came to pass that when the people murmured, it was evil in the ears of Jehovah; and Jehovah heard it, and his anger was kindled, and the fire of Jehovah burned among them, and consumed [some] in the extremity of the camp.
|
民11:2And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah -- and the fire abated.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah, and the fire abated.
民 11:2 And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah -- and the fire abated.
|
民11:3And they called the name of that place Taberah; because a fire of Jehovah burned among them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the name of that place was called Taberah because the fire of Jehovah had burned among them.
民 11:3 And they called the name of that place Taberah; because a fire of Jehovah burned among them.
|
民11:4And the mixed multitude that was among them lusted; and the children of Israel also wept again and said, Who will give us flesh to eat?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly; and the children of Israel also wept again and said, Who shall give us meat to eat?
民 11:4 And the mixed multitude that was among them lusted; and the children of Israel also wept again and said, Who will give us flesh to eat?
|
民11:5We remember the fish that we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集We remember the fish which we used to eat in Egypt for nothing, the cucumbers and the melons and the leeks and the onions and the garlic;
民 11:5 We remember the fish that we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
|
民11:6and now our soul is dried up: there is nothing at all but the manna before our eyes.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But now our appetite has gone; there is nothing at all but this manna to look at.
民 11:6 and now our soul is dried up: there is nothing at all but the manna before our eyes.
|
民11:7And the manna was as coriander seed, and its appearance as the appearance of bdellium.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now the manna was like coriander seed, and its appearance like the appearance of bdellium.
民 11:7 And the manna was as coriander seed, and its appearance as the appearance of bdellium.
|
民11:8The people went about, and gathered it, and ground it with hand-mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of oil-cakes.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The people went about and gathered it and ground it between two millstones or beat it in a mortar; then they boiled it in pots and made cakes of it; and its taste was like the taste of cakes baked in oil.
民 11:8 The people went about, and gathered it, and ground it with hand-mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of oil-cakes.
|
民11:9And when the dew fell upon the camp by night, the manna fell upon it.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it.
民 11:9 And when the dew fell upon the camp by night, the manna fell upon it.
|
民11:10And Moses heard the people weep throughout their families, every one at the entrance of his tent; and the anger of Jehovah was kindled greatly; it was also evil in the eyes of Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses heard the people weeping throughout their families, each at the entrance of his tent; and the anger of Jehovah was kindled greatly, and Moses was displeased.
民 11:10 And Moses heard the people weep throughout their families, every one at the entrance of his tent; and the anger of Jehovah was kindled greatly; it was also evil in the eyes of Moses.
|
民11:11And Moses said to Jehovah, Why hast thou done evil to thy servant, and why have I not found favour in thine eyes, that thou layest the burden of all this people upon me?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to Jehovah, Why have You treated Your servant badly, and why have I not found favor in Your sight, that You have put the burden of all this people upon me?
民 11:11 And Moses said to Jehovah, Why hast thou done evil to thy servant, and why have I not found favour in thine eyes, that thou layest the burden of all this people upon me?
|
民11:12Have I conceived all this people, have I brought them forth, that thou sayest to me, Carry them in thy bosom, as the nursing-father beareth the suckling, unto the land which thou didst swear unto their fathers?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Did I conceive all this people? Or did I bring them forth, so that You should say to me, Carry them in your bosom, as a nurse carries the nursing child, to the land which You swore to give to their fathers?
民 11:12 Have I conceived all this people, have I brought them forth, that thou sayest to me, Carry them in thy bosom, as the nursing-father beareth the suckling, unto the land which thou didst swear unto their fathers?
|
民11:13Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh that we may eat!
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From where should I get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, Give us meat, so that we may eat!
民 11:13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh that we may eat!
|
民11:14I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.
民 11:14 I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.
|
民11:15And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if this is the way You deal with me, please kill me at once — if I have found favor in Your sight — and do not let me see my wretchedness.
民 11:15 And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
|
|
|