民10:32And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the LORD shall do unto us, the same will we do unto thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if you go with us, whatever good Jehovah does for us, we will do for you.
民 10:32 And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the LORD shall do unto us, the same will we do unto thee.
|
民10:33And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So they set out from the mountain of Jehovah three days' journey, with the Ark of the Covenant of Jehovah setting out before them three days' journey, to seek out a resting place for them.
民 10:33 And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
|
民10:34And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the cloud of Jehovah was over them by day when they set out from the camp.
民 10:34 And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp.
|
民10:35And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the Ark set out, Moses said, Rise up, O Jehovah, and let Your enemies be scattered; / And let those who hate You flee before You.
民 10:35 And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
|
民10:36And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when it came to rest, he said, Return, O Jehovah, to the ten thousand thousands of Israel.
民 10:36 And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel.
|
民11:1And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the people became like those who murmur about their misfortune in the ears of Jehovah; and when Jehovah heard it, His anger was kindled, and the fire of Jehovah burned among them and consumed some at the outskirts of the camp.
民 11:1 And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
|
民11:2And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah, and the fire abated.
民 11:2 And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.
|
民11:3And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the name of that place was called Taberah because the fire of Jehovah had burned among them.
民 11:3 And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
|
民11:4And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly; and the children of Israel also wept again and said, Who shall give us meat to eat?
民 11:4 And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
|
民11:5We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集We remember the fish which we used to eat in Egypt for nothing, the cucumbers and the melons and the leeks and the onions and the garlic;
民 11:5 We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
|
民11:6But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But now our appetite has gone; there is nothing at all but this manna to look at.
民 11:6 But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
|
民11:7And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now the manna was like coriander seed, and its appearance like the appearance of bdellium.
民 11:7 And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
|
民11:8And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The people went about and gathered it and ground it between two millstones or beat it in a mortar; then they boiled it in pots and made cakes of it; and its taste was like the taste of cakes baked in oil.
民 11:8 And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
|
民11:9And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it.
民 11:9 And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
|
民11:10Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses heard the people weeping throughout their families, each at the entrance of his tent; and the anger of Jehovah was kindled greatly, and Moses was displeased.
民 11:10 Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
|
民11:11And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to Jehovah, Why have You treated Your servant badly, and why have I not found favor in Your sight, that You have put the burden of all this people upon me?
民 11:11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
|
民11:12Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Did I conceive all this people? Or did I bring them forth, so that You should say to me, Carry them in your bosom, as a nurse carries the nursing child, to the land which You swore to give to their fathers?
民 11:12 Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
|
民11:13Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From where should I get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, Give us meat, so that we may eat!
民 11:13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
|
民11:14I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.
民 11:14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
|
民11:15And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if this is the way You deal with me, please kill me at once — if I have found favor in Your sight — and do not let me see my wretchedness.
民 11:15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
|
|