民13:5Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;
民 13:5 Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
|
民13:6Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
民 13:6 Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
|
民13:7Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph;
民 13:7 Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
|
民13:8Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
民 13:8 Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
|
民13:9Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
民 13:9 Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
|
民13:10Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi;
民 13:10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
|
民13:11Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Joseph, that is, from the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
民 13:11 Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
|
民13:12Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli;
民 13:12 Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
|
民13:13Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Asher, Sethur the son of Michael;
民 13:13 Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
|
民13:14Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi;
民 13:14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
|
民13:15Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
民 13:15 Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
|
民13:16These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.
民 13:16 These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.
|
民13:17And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Moses sent them to spy out the land of Canaan, he said to them, Go up this way into the Negev, and go up into the hill country;
民 13:17 And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:
|
民13:18And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And see what the land is like; and whether the people who live in it are strong or weak, whether they are few or many;
民 13:18 And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;
|
民13:19And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And whether the land in which they dwell is good or bad; and whether the cities that they live in are like camps or with fortifications;
民 13:19 And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
|
民13:20And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And whether the land is fat or lean; whether there are trees in it or not. Therefore strengthen yourselves and bring some of the fruit of the land. Now the time was the time of the first ripe grapes.
民 13:20 And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.
|
民13:21So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near the entrance of Hamath.
民 13:21 So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
|
民13:22And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when they had gone up through the Negev, they came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
民 13:22 And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
|
民13:23And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then they came to the Valley of Eshcol, and from there they cut down a branch with a single cluster of grapes; and they carried it on a pole between two of them. They also cut off some of the pomegranates and some of the figs.
民 13:23 And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.
|
民13:24The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That place was called the Valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there.
民 13:24 The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
|
|
|