复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they returned from spying out the land at the end of forty days.
民 13:25 四十天以后,他们窥探那地完毕,就回来。
|
民13:26他们来到了巴兰旷野的加低斯,见摩西、亚伦和以色列的全体会众,向摩西、亚伦及全体会众报告,又把那地的果子给他们看。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they proceeded to come to Moses and to Aaron and to the whole assembly of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and they brought back word to them and to the whole assembly, and showed them the fruit of the land.
民 13:26 他们来到了巴兰旷野的加低斯,见摩西、亚伦和以色列的全体会众,向摩西、亚伦及全体会众报告,又把那地的果子给他们看。
|
民13:27他们告诉摩西:“我们到了你派我们去的那地,果然是流奶与蜜的地,这就是那地的果子。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they told him and said, We came to the land into which you sent us; and it indeed flows with milk and honey, and this is its fruit.
民 13:27 他们告诉摩西:“我们到了你派我们去的那地,果然是流奶与蜜的地,这就是那地的果子。
|
民13:28只是住在那地的人强壮,城又坚固又十分高大,并且我们在那里也看见了亚衲族人的后裔。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集However, the people who dwell in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and we also saw the descendants of Anak there.
民 13:28 只是住在那地的人强壮,城又坚固又十分高大,并且我们在那里也看见了亚衲族人的后裔。
|
民13:29有亚玛力人住在南地;赫人、耶布斯人、亚摩利人住在山地;迦南人住在海边和约旦河沿岸。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The Amalekites dwell in the land of the Negev, and the Hittites and the Jebusites and the Amorites dwell in the hill country, and the Canaanites dwell by the sea and along the Jordan.
民 13:29 有亚玛力人住在南地;赫人、耶布斯人、亚摩利人住在山地;迦南人住在海边和约旦河沿岸。”
|
民13:30迦勒在摩西面前使众人镇静,说:“我们立刻上去,占领那地吧!因为我们必能得胜。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Caleb quieted the people before Moses and said, Let us go up at once and possess it; for we are well able to overcome it.
民 13:30 迦勒在摩西面前使众人镇静,说:“我们立刻上去,占领那地吧!因为我们必能得胜。”
|
民13:31但是,那些与他同去的人却说:“我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the men who went up with him said, We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.
民 13:31 但是,那些与他同去的人却说:“我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强。”
|
民13:32那些探子就他们窥探之地向以色列人报恶信,说:“我们经过要窥探的地方,是个吞吃居民的地方;我们在那里看见的人,个个都高大。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they brought to the children of Israel an evil report of the land which they had spied out, saying, The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up its inhabitants; and all the people that we saw in it are men of great size.
民 13:32 那些探子就他们窥探之地向以色列人报恶信,说:“我们经过要窥探的地方,是个吞吃居民的地方;我们在那里看见的人,个个都高大。
|
民13:33在那里我们看见了巨人,就是亚衲人的子孙,是巨人的后裔;我们看自己好像是蚱蜢,他们看我们也是这样。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And there we saw the Nephilim (the descendants of Anak are part of the Nephilim); and we were like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight.
民 13:33 在那里我们看见了巨人,就是亚衲人的子孙,是巨人的后裔;我们看自己好像是蚱蜢,他们看我们也是这样。”
|
民14:1当时,全体会众大声喧嚷;那夜众民都哭号。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then the whole assembly lifted up their voice and cried, and the people wept that night.
民 14:1 当时,全体会众大声喧嚷;那夜众民都哭号。
|
民14:2以色列人向摩西和亚伦发怨言;全体会众都对他们说:“但愿我们早死在埃及地,或死在这旷野。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole assembly said to them, If only we had died in the land of Egypt! Or if only we had died in this wilderness!
民 14:2 以色列人向摩西和亚伦发怨言;全体会众都对他们说:“但愿我们早死在埃及地,或死在这旷野。
|
民14:3耶和华为什么把我们领到这地来,死在刀剑之下呢?我们的妻子和孩子要被掳掠。我们回埃及去,岂不更好吗?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And why does Jehovah bring us into this land to fall by the sword? Our wives and our little ones will become plunder. Would it not be better for us to return to Egypt?
民 14:3 耶和华为什么把我们领到这地来,死在刀剑之下呢?我们的妻子和孩子要被掳掠。我们回埃及去,岂不更好吗?”
|
民14:4于是他们彼此说:“我们另立一个首领,回埃及去吧。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they said one to another, Let us appoint a captain, and let us return to Egypt.
民 14:4 于是他们彼此说:“我们另立一个首领,回埃及去吧。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Moses and Aaron fell on their faces before the whole congregation of the assembly of the children of Israel.
民 14:5 摩西和亚伦就俯伏在以色列全体会众面前。
|
民14:6窥探那地的人中,有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒;他们撕裂衣服,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who spied out the land, tore their clothes.
民 14:6 窥探那地的人中,有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒;他们撕裂衣服,
|
民14:7对以色列全体会众说:“我们去窥探的那地,是十分美好的地方。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they spoke to the whole assembly of the children of Israel, saying, The land through which we passed to spy out is an exceedingly good land.
民 14:7 对以色列全体会众说:“我们去窥探的那地,是十分美好的地方。
|
民14:8耶和华若是喜悦我们,就必把我们领进那地,把那地赐给我们,那地原是流奶与蜜的地。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If Jehovah is pleased with us, He will bring us into this land and give it to us, a land which flows with milk and honey.
民 14:8 耶和华若是喜悦我们,就必把我们领进那地,把那地赐给我们,那地原是流奶与蜜的地。
|
民14:9只要你们不背叛耶和华,就不必怕那地的人,因为他们是我们的食物;荫庇他们的,已经离开他们了,耶和华却与我们同在;不要怕他们。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Only do not rebel against Jehovah, nor should you fear the people of the land, for they are our bread. Their protection has been removed from them, and Jehovah is with us; do not fear them.
民 14:9 只要你们不背叛耶和华,就不必怕那地的人,因为他们是我们的食物;荫庇他们的,已经离开他们了,耶和华却与我们同在;不要怕他们。”
|
民14:10全体会众都说要用石头打死他们二人。这时,耶和华的荣光在会幕中向以色列众人显现。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the whole assembly said to stone them with stones. Then the glory of Jehovah appeared in the Tent of Meeting to all the children of Israel.
民 14:10 全体会众都说要用石头打死他们二人。这时,耶和华的荣光在会幕中向以色列众人显现。
|
民14:11耶和华对摩西说:“这民藐视我要到几时呢?我虽然在他们中间行了这些神迹,他们还是不信我要到几时呢?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, How long will this people despise Me? And how long will they not believe in Me, in spite of all the signs that I have done among them?
民 14:11 耶和华对摩西说:“这民藐视我要到几时呢?我虽然在他们中间行了这些神迹,他们还是不信我要到几时呢?
|