民14:12我要用瘟疫击杀他们,除灭他们;我要使你成为大国,比他们还强。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I will strike them with pestilence and dispossess them, and I will make of you a nation greater and mightier than they.
民 14:12 我要用瘟疫击杀他们,除灭他们;我要使你成为大国,比他们还强。”
|
民14:13摩西对耶和华说:“这样埃及人必听见这事,因为你曾用大能,把这民从他们中间领上来;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Moses said to Jehovah, Then the Egyptians will hear of it, for by Your might You brought this people up from their midst,
民 14:13 摩西对耶和华说:“这样埃及人必听见这事,因为你曾用大能,把这民从他们中间领上来;
|
民14:14埃及人也必告诉那地的居民。那地的居民也曾听见你耶和华是在这人民中间,你耶和华曾面对面的向人显现,你的云彩常停在他们上面;日间你在云柱中,夜间你在火柱中,走在他们前面。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they will tell the inhabitants of this land. They have heard that You, Jehovah, are in the midst of this people; for You, O Jehovah, are seen in plain sight, and Your cloud stands over them, and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.
民 14:14 埃及人也必告诉那地的居民。那地的居民也曾听见你耶和华是在这人民中间,你耶和华曾面对面的向人显现,你的云彩常停在他们上面;日间你在云柱中,夜间你在火柱中,走在他们前面。
|
民14:15现在如果你把这人民杀死,像杀死一人,那些听见你名声的万国就必议论说:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now if You put this people to death as one man, then the nations that have heard the report about You will speak, saying,
民 14:15 现在如果你把这人民杀死,像杀死一人,那些听见你名声的万国就必议论说:
|
民14:16‘因为耶和华不能把这民领进他向他们起誓应许的地,所以在旷野把他们杀了。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Because Jehovah was not able to bring this people into the land which He swore to give them, He has therefore slaughtered them in the wilderness.
民 14:16 ‘因为耶和华不能把这民领进他向他们起誓应许的地,所以在旷野把他们杀了。’
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And now, I pray, let the power of the Lord be great, just as You have spoken, saying,
民 14:17 现在求主大发能力,照着你说过的话:
|
民14:18‘耶和华不轻易发怒,且有丰盛的慈爱;他赦免罪孽和过犯;绝不以有罪的为无罪,必追讨罪孽,自父到子,直到三四代。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Jehovah is slow to anger and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression; but He will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and the fourth generations.
民 14:18 ‘耶和华不轻易发怒,且有丰盛的慈爱;他赦免罪孽和过犯;绝不以有罪的为无罪,必追讨罪孽,自父到子,直到三四代。’
|
民14:19求你照着你的大慈爱,饶恕这人民的罪孽,好像你从埃及直到现在,常赦免这人民一样。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Pardon, I pray, the iniquity of this people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You have forgiven this people from Egypt even until now.
民 14:19 求你照着你的大慈爱,饶恕这人民的罪孽,好像你从埃及直到现在,常赦免这人民一样。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah said, I have pardoned them according to your word;
民 14:20 耶和华说:“我就照着你的话,赦免他们;
|
民14:21但是,我指着我的永生起誓,全地要被耶和华的荣耀充满。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But as surely as I live, and as all the earth will be filled with the glory of Jehovah,
民 14:21 但是,我指着我的永生起誓,全地要被耶和华的荣耀充满。
|
民14:22这些见过我的荣耀,和我在埃及与旷野所行的神迹的人,仍然试探了我这十次,不听从我的话;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集None of those men who have seen My glory and My signs, which I did in Egypt and in the wilderness, yet have tried Me these ten times and have not listened to My voice,
民 14:22 这些见过我的荣耀,和我在埃及与旷野所行的神迹的人,仍然试探了我这十次,不听从我的话;
|
民14:23他们决不得看见我向他们的祖宗起誓应许之地;藐视我的,一个也不能看见那地。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Shall see the land which I swore to give to their fathers, nor shall any of those who despised Me see it.
民 14:23 他们决不得看见我向他们的祖宗起誓应许之地;藐视我的,一个也不能看见那地。
|
民14:24但是我的仆人迦勒,因他另有一个心志,专心跟从我,我必把他领进他去过的那地;他的子孙也必得着那地为业。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Only My servant Caleb, because he had a different spirit and has fully followed Me, will I bring into the land which he entered; and his descendants shall take possession of it.
民 14:24 但是我的仆人迦勒,因他另有一个心志,专心跟从我,我必把他领进他去过的那地;他的子孙也必得着那地为业。
|
民14:25现在亚玛力人和迦南人住在山谷中,明天你们要回转,从到红海路上,起行到旷野去。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now since the Amalekites and the Canaanites dwell in the valleys, turn tomorrow, and set out into the wilderness by the way that leads to the Red Sea.
民 14:25 现在亚玛力人和迦南人住在山谷中,明天你们要回转,从到红海路上,起行到旷野去。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
民 14:26 耶和华吩咐摩西和亚伦说:
|
民14:27“这恶会众向我发怨言要到几时呢?以色列人向我所发的怨言,我都听见了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集How long shall I bear with this evil assembly, which murmurs against Me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they are making against Me.
民 14:27 “这恶会众向我发怨言要到几时呢?以色列人向我所发的怨言,我都听见了。
|
民14:28你要对他们说:‘耶和华说,我指着我的永生起誓,我必照着你们所说给我听的,对待你们:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Say to them, As I live, declares Jehovah, just as you have spoken in My ears, so will I do to you.
民 14:28 你要对他们说:‘耶和华说,我指着我的永生起誓,我必照着你们所说给我听的,对待你们:
|
民14:29你们的尸体必倒在这旷野;你们中间被数点过的,就是按着你们的数目,从二十岁以上,向我发过怨言的,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Your corpses shall fall in this wilderness, and none of you who were numbered, according to the number you counted from twenty years old and upward, who have murmured against Me,
民 14:29 你们的尸体必倒在这旷野;你们中间被数点过的,就是按着你们的数目,从二十岁以上,向我发过怨言的,
|
民14:30都不得进入我起誓给你们居住的那地;只有耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚才可以进去。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Shall come into the land, in which I swore to settle you, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
民 14:30 都不得进入我起誓给你们居住的那地;只有耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚才可以进去。
|
民14:31但是你们的孩子,就是你们所说他们必被掳掠的,我要把他们领进去,他们必得着你们厌弃的那地。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But your little ones, whom you said would become plunder, I will bring in, and they will know the land which you have rejected.
民 14:31 但是你们的孩子,就是你们所说他们必被掳掠的,我要把他们领进去,他们必得着你们厌弃的那地。
|