对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
211(民16:6~民16:25)/1556 分页⇩
民16:6You, Korah, and all your followers are to do this: Take censers
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:6 You, Korah, and all your followers are to do this: Take censers
民16:7and tomorrow put fire and incense in them before the Lord . The man the Lord chooses will be the one who is holy. You Levites have gone too far!"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:7 and tomorrow put fire and incense in them before the Lord . The man the Lord chooses will be the one who is holy. You Levites have gone too far!"
民16:8Moses also said to Korah, "Now listen, you Levites!
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:8 Moses also said to Korah, "Now listen, you Levites!
民16:9Isn't it enough for you that the God of Israel has separated you from the rest of the Israelite community and brought you near himself to do the work at the Lord 's tabernacle and to stand before the community and minister to them?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:9 Isn't it enough for you that the God of Israel has separated you from the rest of the Israelite community and brought you near himself to do the work at the Lord 's tabernacle and to stand before the community and minister to them?
民16:10He has brought you and all your fellow Levites near himself, but now you are trying to get the priesthood too.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:10 He has brought you and all your fellow Levites near himself, but now you are trying to get the priesthood too.
民16:11It is against the Lord that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble against him?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:11 It is against the Lord that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble against him?"
民16:12Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come!
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:12 Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come!
民16:13Isn't it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the desert? And now you also want to lord it over us?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:13 Isn't it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the desert? And now you also want to lord it over us?
民16:14Moreover, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:14 Moreover, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!"
民16:15Then Moses became very angry and said to the Lord , "Do not accept their offering. I have not taken so much as a donkey from them, nor have I wronged any of them."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:15 Then Moses became very angry and said to the Lord , "Do not accept their offering. I have not taken so much as a donkey from them, nor have I wronged any of them."
民16:16Moses said to Korah, "You and all your followers are to appear before the Lord tomorrow-you and they and Aaron.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:16 Moses said to Korah, "You and all your followers are to appear before the Lord tomorrow-you and they and Aaron.
民16:17Each man is to take his censer and put incense in it-250 censers in all-and present it before the Lord . You and Aaron are to present your censers also."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:17 Each man is to take his censer and put incense in it-250 censers in all-and present it before the Lord . You and Aaron are to present your censers also."
民16:18So each man took his censer, put fire and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the Tent of Meeting.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:18 So each man took his censer, put fire and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the Tent of Meeting.
民16:19When Korah had gathered all his followers in opposition to them at the entrance to the Tent of Meeting, the glory of the Lord appeared to the entire assembly.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:19 When Korah had gathered all his followers in opposition to them at the entrance to the Tent of Meeting, the glory of the Lord appeared to the entire assembly.
民16:20The Lord said to Moses and Aaron,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:20 The Lord said to Moses and Aaron,
民16:21Separate yourselves from this assembly so I can put an end to them at once.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:21 Separate yourselves from this assembly so I can put an end to them at once.
民16:22But Moses and Aaron fell facedown and cried out, "O God, God of the spirits of all mankind, will you be angry with the entire assembly when only one man sins?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:22 But Moses and Aaron fell facedown and cried out, "O God, God of the spirits of all mankind, will you be angry with the entire assembly when only one man sins?"
民16:23Then the Lord said to Moses,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:23 Then the Lord said to Moses,
民16:24Say to the assembly, 'Move away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:24 Say to the assembly, 'Move away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.'
民16:25Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:25 Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页