民16:26And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he spoke to the assembly, saying, Depart now from the tents of these wicked men, and touch nothing which belongs to them, or you will be swept away with all their sins.
民 16:26 And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
|
民16:27So they gat up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little children.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So they got away from around the dwellings of Korah, Dathan, and Abiram, and Dathan and Abiram came out, and stood at the entrance of their tents, with their wives and their children and their little ones.
民 16:27 So they gat up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little children.
|
民16:28And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said, By this you shall know that Jehovah has sent me to do all these works, for it is not of myself.
民 16:28 And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind.
|
民16:29If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If these people die as all human beings die, or if what befalls all human beings befalls them, then Jehovah has not sent me.
民 16:29 If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.
|
民16:30But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But if Jehovah brings about a new thing, and the ground opens its mouth and swallows them up with all that belongs to them, and they descend alive into Sheol, then you will understand that these men have despised Jehovah.
民 16:30 But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.
|
民16:31And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And as soon as he finished speaking all these words, the ground that was under them was split open.
民 16:31 And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
|
民16:32And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So the earth opened its mouth and swallowed them up, along with their households and everyone who belonged to Korah and all their possessions.
民 16:32 And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
|
民16:33They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So they and all that belonged to them descended alive into Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the congregation.
民 16:33 They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
|
民16:34And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all Israel who were around them fled at their outcry, for they said, The earth may swallow us up too!
民 16:34 And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
|
民16:35And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And fire came forth from Jehovah and consumed the two hundred fifty men who presented the incense.
民 16:35 And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
|
民16:36And the LORD spake unto Moses, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 16:36 And the LORD spake unto Moses, saying,
|
民16:37Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Tell Eleazar the son of Aaron the priest to take the censers up out of the burning and scatter the fire about; for they are holy.
民 16:37 Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.
|
民16:38The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The censers of those who have sinned against their own lives, let them be made into beaten plates for a covering of the altar, for they presented them before Jehovah and they became holy. So they shall be a sign to the children of Israel.
民 16:38 The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel.
|
民16:39And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Eleazar the priest took the bronze censers which those who were burned had offered; and they beat them out as a covering of the altar,
民 16:39 And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:
|
民16:40To be a memorial unto the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD; that he be not as Korah, and as his company: as the LORD said to him by the hand of Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集As a reminder to the children of Israel that no stranger who is not of the seed of Aaron may come near to burn incense before Jehovah, so that he does not become like Korah and his company, just as Jehovah had spoken to him through Moses.
民 16:40 To be a memorial unto the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD; that he be not as Korah, and as his company: as the LORD said to him by the hand of Moses.
|
民16:41But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But on the next day the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, You have caused the people of Jehovah to die.
民 16:41 But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.
|
民16:42And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But when the assembly gathered against Moses and against Aaron, they looked toward the Tent of Meeting, and there the cloud was, covering it; and the glory of Jehovah appeared.
民 16:42 And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.
|
民16:43And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting.
民 16:43 And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.
|
民16:44And the LORD spake unto Moses, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 16:44 And the LORD spake unto Moses, saying,
|
民16:45Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Get away from the midst of this assembly that I might consume them in a moment. And they fell upon their faces.
民 16:45 Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.
|
|
|