民16:46Then Moses said to Aaron, "Take your censer and put incense in it, along with fire from the altar, and hurry to the assembly to make atonement for them. Wrath has come out from the Lord ; the plague has started."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to Aaron, Take the censer and put fire in it from the altar, and lay incense on it, and carry it quickly to the assembly, and make expiation for them. For wrath has gone forth from Jehovah; the plague has begun.
民 16:46 Then Moses said to Aaron, "Take your censer and put incense in it, along with fire from the altar, and hurry to the assembly to make atonement for them. Wrath has come out from the Lord ; the plague has started."
|
民16:47So Aaron did as Moses said, and ran into the midst of the assembly. The plague had already started among the people, but Aaron offered the incense and made atonement for them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Aaron took it as Moses had said and ran into the midst of the assembly. And indeed the plague had begun among the people. So he put on the incense and made expiation for the people.
民 16:47 So Aaron did as Moses said, and ran into the midst of the assembly. The plague had already started among the people, but Aaron offered the incense and made atonement for them.
|
民16:48He stood between the living and the dead, and the plague stopped.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he stood between the dead and the living, and the plague was stopped.
民 16:48 He stood between the living and the dead, and the plague stopped.
|
民16:49But 14,700 people died from the plague, in addition to those who had died because of Korah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now those who died by the plague were fourteen thousand seven hundred, besides those who died on account of Korah.
民 16:49 But 14,700 people died from the plague, in addition to those who had died because of Korah.
|
民16:50Then Aaron returned to Moses at the entrance to the Tent of Meeting, for the plague had stopped.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Aaron returned to Moses at the entrance of the Tent of Meeting when the plague had been stopped.
民 16:50 Then Aaron returned to Moses at the entrance to the Tent of Meeting, for the plague had stopped.
|
民17:1The Lord said to Moses,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 17:1 The Lord said to Moses,
|
民17:2Speak to the Israelites and get twelve staffs from them, one from the leader of each of their ancestral tribes. Write the name of each man on his staff.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Speak to the children of Israel, and take from them rods, one for each father's house, twelve rods from all their leaders according to their fathers' houses; you shall write everyone's name upon his rod.
民 17:2 Speak to the Israelites and get twelve staffs from them, one from the leader of each of their ancestral tribes. Write the name of each man on his staff.
|
民17:3On the staff of Levi write Aaron's name, for there must be one staff for the head of each ancestral tribe.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall write Aaron's name upon the rod of Levi, for there shall be one rod for the head of each of their fathers' houses.
民 17:3 On the staff of Levi write Aaron's name, for there must be one staff for the head of each ancestral tribe.
|
民17:4Place them in the Tent of Meeting in front of the Testimony, where I meet with you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall place them in the Tent of Meeting before the Testimony, where I meet with you.
民 17:4 Place them in the Tent of Meeting in front of the Testimony, where I meet with you.
|
民17:5The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the rod of the man whom I choose shall bud, and I will put a stop to the murmurings of the children of Israel against Me, which they murmur against you.
民 17:5 The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites."
|
民17:6So Moses spoke to the Israelites, and their leaders gave him twelve staffs, one for the leader of each of their ancestral tribes, and Aaron's staff was among them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Moses spoke to the children of Israel. And every one of their leaders gave him a rod, one rod for each leader according to their fathers' houses, twelve rods, with the rod of Aaron among their rods.
民 17:6 So Moses spoke to the Israelites, and their leaders gave him twelve staffs, one for the leader of each of their ancestral tribes, and Aaron's staff was among them.
|
民17:7Moses placed the staffs before the Lord in the Tent of the Testimony.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses placed the rods before Jehovah in the Tent of the Testimony.
民 17:7 Moses placed the staffs before the Lord in the Tent of the Testimony.
|
民17:8The next day Moses entered the Tent of the Testimony and saw that Aaron's staff, which represented the house of Levi, had not only sprouted but had budded, blossomed and produced almonds.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the next day Moses went into the Tent of the Testimony, and there was the rod of Aaron for the house of Levi: it had budded; it even put forth buds and produced blossoms and bore ripe almonds.
民 17:8 The next day Moses entered the Tent of the Testimony and saw that Aaron's staff, which represented the house of Levi, had not only sprouted but had budded, blossomed and produced almonds.
|
民17:9Then Moses brought out all the staffs from the Lord 's presence to all the Israelites. They looked at them, and each man took his own staff.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses brought out all the rods from before Jehovah to all the children of Israel, and they looked; and each one took his rod.
民 17:9 Then Moses brought out all the staffs from the Lord 's presence to all the Israelites. They looked at them, and each man took his own staff.
|
民17:10The Lord said to Moses, "Put back Aaron's staff in front of the Testimony, to be kept as a sign to the rebellious. This will put an end to their grumbling against me, so that they will not die."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah said to Moses, Put back the rod of Aaron before the Testimony to be kept as a sign against the rebels, so that you may put an end to their murmurings against Me, and they not die.
民 17:10 The Lord said to Moses, "Put back Aaron's staff in front of the Testimony, to be kept as a sign to the rebellious. This will put an end to their grumbling against me, so that they will not die."
|
民17:11Moses did just as the Lord commanded him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses did so; just as Jehovah commanded him, so he did.
民 17:11 Moses did just as the Lord commanded him.
|
民17:12The Israelites said to Moses, "We will die! We are lost, we are all lost!
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the children of Israel spoke to Moses, saying, Alas, we die out; we perish; all of us perish.
民 17:12 The Israelites said to Moses, "We will die! We are lost, we are all lost!
|
民17:13Anyone who even comes near the tabernacle of the Lord will die. Are we all going to die?"
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of Jehovah, dies. Are we to completely die out?
民 17:13 Anyone who even comes near the tabernacle of the Lord will die. Are we all going to die?"
|
民18:1The Lord said to Aaron, "You, your sons and your father's family are to bear the responsibility for offenses against the sanctuary, and you and your sons alone are to bear the responsibility for offenses against the priesthood.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah said to Aaron, You and your sons and your father's household with you shall bear the iniquity of the sanctuary; and you and your sons with you shall bear the iniquity of your priesthood.
民 18:1 The Lord said to Aaron, "You, your sons and your father's family are to bear the responsibility for offenses against the sanctuary, and you and your sons alone are to bear the responsibility for offenses against the priesthood.
|
民18:2Bring your fellow Levites from your ancestral tribe to join you and assist you when you and your sons minister before the Tent of the Testimony.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, bring near with you, so that they may be joined to you and minister to you, while you and your sons with you are before the Tent of the Testimony.
民 18:2 Bring your fellow Levites from your ancestral tribe to join you and assist you when you and your sons minister before the Tent of the Testimony.
|
|
|