民18:23But the Levite, he shall perform the service of the tent of meeting, and they shall bear their iniquity: it is an everlasting statute throughout your generations. And among the children of Israel shall they possess no inheritance;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the Levites shall do the service of the Tent of Meeting, and they shall bear their iniquity; it shall be a perpetual statute throughout your generations. And among the children of Israel they shall have no inheritance.
民 18:23 But the Levite, he shall perform the service of the tent of meeting, and they shall bear their iniquity: it is an everlasting statute throughout your generations. And among the children of Israel shall they possess no inheritance;
|
民18:24for I have given for an inheritance to the Levites the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave-offering to Jehovah; therefore I have said of them, They shall possess no inheritance among the children of Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For the tithe of the children of Israel, which they offer as a heave offering to Jehovah, I have given to the Levites for an inheritance; therefore I have said to them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
民 18:24 for I have given for an inheritance to the Levites the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave-offering to Jehovah; therefore I have said of them, They shall possess no inheritance among the children of Israel.
|
民18:25And Jehovah spoke to Moses, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 18:25 And Jehovah spoke to Moses, saying,
|
民18:26And to the Levites shalt thou speak, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer a heave-offering from it for Jehovah, the tenth of the tithe.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Moreover you shall speak to the Levites and say to them, When you take from the children of Israel the tithe which I have given you from them as your inheritance, then you shall offer up a heave offering from it for Jehovah, a tithe of the tithe.
民 18:26 And to the Levites shalt thou speak, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer a heave-offering from it for Jehovah, the tenth of the tithe.
|
民18:27And your heave-offering shall be reckoned unto you, as the corn from the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And your heave offering shall be reckoned to you as though it were the grain of the threshing floor and the fullness of the wine press.
民 18:27 And your heave-offering shall be reckoned unto you, as the corn from the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
|
民18:28Thus ye also shall offer Jehovah's heave-offering of all your tithes, which ye take of the children of Israel; and ye shall give thereof Jehovah's heave-offering to Aaron the priest.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus you shall also offer a heave offering to Jehovah from all your tithes, which you receive from the children of Israel; and from it you shall give Jehovah's heave offering to Aaron the priest.
民 18:28 Thus ye also shall offer Jehovah's heave-offering of all your tithes, which ye take of the children of Israel; and ye shall give thereof Jehovah's heave-offering to Aaron the priest.
|
民18:29Out of all that is given you ye shall offer the whole heave-offering of Jehovah, -- of all the best thereof the hallowed part thereof.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Out of all your gifts you shall offer every heave offering of Jehovah, from all the best of it, the sanctified portion of it from them.
民 18:29 Out of all that is given you ye shall offer the whole heave-offering of Jehovah, -- of all the best thereof the hallowed part thereof.
|
民18:30And thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as produce of the threshing-floor, and as produce of the winepress.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore you shall say to them, When you heave from it the best of it, then it shall be reckoned to the Levites as though it were the produce of the threshing floor and the produce of the wine press.
民 18:30 And thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as produce of the threshing-floor, and as produce of the winepress.
|
民18:31And ye shall eat it in every place, ye and your households; for it is your reward for your service in the tent of meeting.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you may eat it in every place, you and your households, for it is your reward in return for your service in the Tent of Meeting.
民 18:31 And ye shall eat it in every place, ye and your households; for it is your reward for your service in the tent of meeting.
|
民18:32And ye shall bear no sin by reason of it, if ye heave from it the best of it; and ye shall not profane the holy things of the children of Israel, lest ye die.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall bear no sin by reason of it, when you have heaved from it the best of it. But you shall not profane the holy things of the children of Israel, so that you do not die.
民 18:32 And ye shall bear no sin by reason of it, if ye heave from it the best of it; and ye shall not profane the holy things of the children of Israel, lest ye die.
|
民19:1And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
民 19:1 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
民19:2This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without blemish, wherein is no defect, and upon which never came yoke;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is the statute of the law which Jehovah has commanded, saying, Tell the children of Israel to bring you a red heifer without defect, in which is no blemish and upon which a yoke has never come.
民 19:2 This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without blemish, wherein is no defect, and upon which never came yoke;
|
民19:3and ye shall give it to Eleazar the priest, and he shall bring it outside the camp, and one shall slaughter it before him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall give it to Eleazar the priest, and someone shall bring it outside the camp and slaughter it in his presence.
民 19:3 and ye shall give it to Eleazar the priest, and he shall bring it outside the camp, and one shall slaughter it before him.
|
民19:4And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle its blood toward the front of the Tent of Meeting seven times.
民 19:4 And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times.
|
民19:5And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the heifer shall be burned in his sight; its skin and its flesh and its blood, with its dung, shall be burned.
民 19:5 And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn.
|
民19:6And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet strands, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
民 19:6 And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
|
民19:7And the priest shall wash his garments, and he shall bathe his flesh in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until the even;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then the priest shall wash his clothes and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp; but the priest shall be unclean until the evening.
民 19:7 And the priest shall wash his garments, and he shall bathe his flesh in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until the even;
|
民19:8and he that hath burned it shall wash his garments in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water, and shall be unclean until the evening.
民 19:8 and he that hath burned it shall wash his garments in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
|
民19:9And a clean man shall gather the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the assembly of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and place them outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the assembly of the children of Israel as water for impurity; it is a sin offering.
民 19:9 And a clean man shall gather the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the assembly of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
|
民19:10And he that hath gathered the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, an everlasting statute.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes and be unclean until the evening. And it shall be a perpetual statute to the children of Israel and to the stranger who sojourns among them.
民 19:10 And he that hath gathered the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, an everlasting statute.
|
|
|