复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And those who died by the plague were twenty-four thousand.
民 25:9 那时因瘟疫而死的,共有二万四千人。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 25:10 耶和华对摩西说:
|
民25:11“亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈,使我的烈怒稍消,不向以色列人发作,因为他在他们中间以我忌邪的心为心,使我不因我忌邪的心把他们消灭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned My wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with My jealousy among them, so that I did not consume the children of Israel in My jealousy.
民 25:11 “亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈,使我的烈怒稍消,不向以色列人发作,因为他在他们中间以我忌邪的心为心,使我不因我忌邪的心把他们消灭。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore say, I now give him My covenant of peace;
民 25:12 因此你要说:‘现在我把平安之约赐给他,
|
民25:13要给他和他的后裔作为永远担当祭司职分的约,因为他为他的神有忌邪的心,为以色列人赎罪。’”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And it shall be to him and to his seed after him the covenant of an everlasting priesthood, because he was jealous for his God and made expiation for the children of Israel.
民 25:13 要给他和他的后裔作为永远担当祭司职分的约,因为他为他的神有忌邪的心,为以色列人赎罪。’”
|
民25:14那被杀的以色列人,就是与那米甸女子一同被杀的人,名叫心利,是撒路的儿子,是西缅支派中一个家族的领袖。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now the name of the slain man of Israel, who was slain with the Midianite woman, was Zimri the son of Salu, a leader of a father's household among the Simeonites.
民 25:14 那被杀的以色列人,就是与那米甸女子一同被杀的人,名叫心利,是撒路的儿子,是西缅支派中一个家族的领袖。
|
民25:15那被杀的米甸女子,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;这苏珥是米甸一个家族的族长。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the name of the Midianite woman who was slain was Cozbi the daughter of Zur, head of the people of a father's household in Midian.
民 25:15 那被杀的米甸女子,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;这苏珥是米甸一个家族的族长。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 25:16 耶和华对摩西说:
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Harass the Midianites and strike them;
民 25:17 “你要扰害米甸人,打击他们;
|
民25:18因为他们用诡计扰害你们;在毗珥的事上,和他们的姊妹,米甸领袖的女儿哥斯比的事上,用诡计欺骗了你们。”这哥斯比在瘟疫的日子,因毗珥的事被杀了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For they have harassed you with their deception with which they have deceived you in the matter of Peor and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.
民 25:18 因为他们用诡计扰害你们;在毗珥的事上,和他们的姊妹,米甸领袖的女儿哥斯比的事上,用诡计欺骗了你们。”这哥斯比在瘟疫的日子,因毗珥的事被杀了。
|
民26:1瘟疫以后,耶和华对摩西和亚伦的儿子以利亚撒说:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now after the plague Jehovah spoke to Moses and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
民 26:1 瘟疫以后,耶和华对摩西和亚伦的儿子以利亚撒说:
|
民26:2“你们要把以色列会众,从二十岁以上,在以色列中能出去打仗的,按着他们的父家,计算数目。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Take the sum of the whole assembly of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' households, all who are able to go forth for military service in Israel.
民 26:2 “你们要把以色列会众,从二十岁以上,在以色列中能出去打仗的,按着他们的父家,计算数目。”
|
民26:3于是,摩西和以利亚撒祭司在摩押旷野,就是在耶利哥附近的约旦河边,告诉他们:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
民 26:3 于是,摩西和以利亚撒祭司在摩押旷野,就是在耶利哥附近的约旦河边,告诉他们:
|
民26:4“从二十岁以上的,你们都要登记数目。”这是照着耶和华吩咐摩西的。从埃及地出来的以色列人计有:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Take the sum of the people, from twenty years old and upward, as Jehovah commanded Moses. Now the children of Israel, who came forth out of the land of Egypt were:
民 26:4 “从二十岁以上的,你们都要登记数目。”这是照着耶和华吩咐摩西的。从埃及地出来的以色列人计有:
|
民26:5以色列的长子流本:流本的子孙,属哈诺的,有哈诺家族;属法路的,有法路家族;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
民 26:5 以色列的长子流本:流本的子孙,属哈诺的,有哈诺家族;属法路的,有法路家族;
|
民26:6属希斯伦的,有希斯伦家族;属迦米的,有迦米家族。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.
民 26:6 属希斯伦的,有希斯伦家族;属迦米的,有迦米家族。
|
民26:7这些是流本的家族;他们被数点的,共有四万三千七百三十人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the families of the Reubenites, and those who were numbered of them were forty-three thousand seven hundred thirty.
民 26:7 这些是流本的家族;他们被数点的,共有四万三千七百三十人。
|
|
|
民26:9以利押的儿子是尼母利、大坍、亚比兰。这大坍和亚比兰原是从会众中选拔出来的,他们和可拉一党的人一起与耶和华争吵,也与摩西和亚伦争吵的时候,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Eliab: Nemuel and Dathan and Abiram. These are the Dathan and Abiram, who were called by the assembly, who contended against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they contended against Jehovah;
民 26:9 以利押的儿子是尼母利、大坍、亚比兰。这大坍和亚比兰原是从会众中选拔出来的,他们和可拉一党的人一起与耶和华争吵,也与摩西和亚伦争吵的时候,
|
民26:10地开了口,把他们和可拉吞了下去;可拉与他的同党都死了,那时有火吞灭了二百五十个人,他们成了警戒。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire consumed two hundred fifty men; and they became a sign.
民 26:10 地开了口,把他们和可拉吞了下去;可拉与他的同党都死了,那时有火吞灭了二百五十个人,他们成了警戒。
|