民28:3你又要对他们说:‘你们要献给耶和华的火祭是这样:没有残疾、一岁的公羊羔,每天两只,作为常献的燔祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall say to them, This is the offering by fire which you shall present to Jehovah: two male lambs a year old without blemish each day as a continual burnt offering.
民 28:3 你又要对他们说:‘你们要献给耶和华的火祭是这样:没有残疾、一岁的公羊羔,每天两只,作为常献的燔祭。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight;
民 28:4 早晨要献一只,黄昏献一只;
|
民28:5也要献一公斤细面,用捣成的油一公升调和,作为素祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Also a tenth of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with the fourth of a hin of beaten oil.
民 28:5 也要献一公斤细面,用捣成的油一公升调和,作为素祭。
|
民28:6这就是常献的燔祭,是在西奈山规定,作为献给耶和华馨香的火祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集It is a continual burnt offering, which was set up on Mount Sinai for a satisfying fragrance, an offering by fire to Jehovah.
民 28:6 这就是常献的燔祭,是在西奈山规定,作为献给耶和华馨香的火祭。
|
民28:7为每只公羊羔,要同献一公升作奠祭的酒;你要在圣所中把醇酒献给耶和华作奠祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And its drink offering shall be the fourth of a hin for the one lamb; in the sanctuary you shall pour out a drink offering of strong drink to Jehovah.
民 28:7 为每只公羊羔,要同献一公升作奠祭的酒;你要在圣所中把醇酒献给耶和华作奠祭。
|
民28:8晚上你要献上另一只公羊羔,要照着早晨的素祭,和同献的奠祭献上,作馨香的火祭献给耶和华。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the other lamb you shall offer at twilight; you shall offer it with the meal offering and its drink offering as in the morning, an offering by fire, a satisfying fragrance to Jehovah.
民 28:8 晚上你要献上另一只公羊羔,要照着早晨的素祭,和同献的奠祭献上,作馨香的火祭献给耶和华。
|
民28:9“‘在安息日,要献两只没有残疾、一岁的公羊羔,也要献两公斤细面,用油调和作素祭;还有同献的奠祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the Sabbath day two male lambs a year old without blemish, and two-tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and its drink offering —
民 28:9 “‘在安息日,要献两只没有残疾、一岁的公羊羔,也要献两公斤细面,用油调和作素祭;还有同献的奠祭。
|
民28:10这是安息日献的燔祭;在那常献的燔祭和同献的奠祭以外。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
民 28:10 这是安息日献的燔祭;在那常献的燔祭和同献的奠祭以外。
|
民28:11“‘每月第一日,你们要把燔祭献给耶和华,就是两头公牛犊、一只公绵羊、七只没有残疾一岁的公羊羔。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And at the beginnings of your months you shall present a burnt offering to Jehovah: two bulls of the herd and one ram, seven male lambs a year old without blemish;
民 28:11 “‘每月第一日,你们要把燔祭献给耶和华,就是两头公牛犊、一只公绵羊、七只没有残疾一岁的公羊羔。
|
民28:12为每头公牛,要献三公斤细面,用油调和作素祭;为每只公绵羊,要献两公斤细面,用油调和作素祭;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And three-tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, for each bull; and two-tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, for the one ram;
民 28:12 为每头公牛,要献三公斤细面,用油调和作素祭;为每只公绵羊,要献两公斤细面,用油调和作素祭;
|
民28:13为每只公羊羔,要献一公斤细面,用油调和作素祭;这是馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And a tenth of an ephah of fine flour mingled with oil for a meal offering for each lamb for a burnt offering, a satisfying fragrance, an offering by fire to Jehovah.
民 28:13 为每只公羊羔,要献一公斤细面,用油调和作素祭;这是馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
|
民28:14每头公牛要献酒两公升作奠祭,每只公绵羊献酒一公升半,每只公羊羔献酒一公升。这是每月当献的燔祭,一年之中每个月都要这样。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, and a third of a hin for the ram, and a fourth of a hin for a lamb. This is the burnt offering of each month throughout the months of the year.
民 28:14 每头公牛要献酒两公升作奠祭,每只公绵羊献酒一公升半,每只公羊羔献酒一公升。这是每月当献的燔祭,一年之中每个月都要这样。
|
民28:15又要把一只公山羊作赎罪祭献给耶和华,在那常献的燔祭和同献的奠祭以外。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Also one male goat for a sin offering to Jehovah shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
民 28:15 又要把一只公山羊作赎罪祭献给耶和华,在那常献的燔祭和同献的奠祭以外。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the first month on the fourteenth day of the month shall be Jehovah's Passover.
民 28:16 “‘正月十四日,是耶和华的逾越节。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the fifteenth day of this month shall be a feast; seven days unleavened bread shall be eaten.
民 28:17 这月十五日是节期;要吃无酵饼七日。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集On the first day there shall be a holy convocation; you shall do no work of labor;
民 28:18 第一日要有圣会,什么劳碌的工都不可作,
|
民28:19只要献火祭给耶和华作燔祭,就是两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔,都要完全没有残疾的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But you shall present an offering by fire, a burnt offering to Jehovah: two bulls of the herd and one ram and seven male lambs a year old; they shall be without blemish for you;
民 28:19 只要献火祭给耶和华作燔祭,就是两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔,都要完全没有残疾的。
|
民28:20同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛犊要献三公斤;为每只公绵羊要献两公斤;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall offer their meal offering of fine flour mingled with oil: three-tenths of an ephah for a bull and two-tenths for a ram;
民 28:20 同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛犊要献三公斤;为每只公绵羊要献两公斤;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall offer one-tenth for each lamb of the seven lambs;
民 28:21 为那七只公羊羔,每只要献一公斤;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And one male goat as a sin offering, to make expiation for you.
民 28:22 还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。
|