民28:23除了早晨的燔祭,就是常献的燔祭以外,还要把这些祭物献上。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
民 28:23 除了早晨的燔祭,就是常献的燔祭以外,还要把这些祭物献上。
|
民28:24一连七日,每日都要献上这样的祭物,给耶和华作馨香火祭的食物,是在常献的燔祭和同献的素祭以外的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集In this way you shall offer daily, for seven days, the food of the offering by fire, a satisfying fragrance to Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering.
民 28:24 一连七日,每日都要献上这样的祭物,给耶和华作馨香火祭的食物,是在常献的燔祭和同献的素祭以外的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the seventh day you shall have a holy convocation; you shall do no work of labor.
民 28:25 第七日你们要有圣会,什么劳碌的工都不可作。
|
民28:26“‘在初熟日,即七七节那一天,你们把新素祭献给耶和华的时候,要有圣会,什么劳碌的工都不可作,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Also in the day of the firstfruits, when you present a new meal offering to Jehovah in your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no work of labor;
民 28:26 “‘在初熟日,即七七节那一天,你们把新素祭献给耶和华的时候,要有圣会,什么劳碌的工都不可作,
|
民28:27只要把燔祭作为馨香的祭献给耶和华,就是两头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁的公羊羔。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But you shall present a burnt offering for a satisfying fragrance to Jehovah: two bulls of the herd, one ram, seven male lambs a year old;
民 28:27 只要把燔祭作为馨香的祭献给耶和华,就是两头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁的公羊羔。
|
民28:28同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛要献三公斤;为每只公绵羊,要献两公斤;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their meal offering of fine flour mingled with oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for one ram,
民 28:28 同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛要献三公斤;为每只公绵羊,要献两公斤;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集One-tenth for each lamb of the seven lambs;
民 28:29 为那七只公羊羔,每只要献一公斤;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And one male goat, to make expiation for you.
民 28:30 还要献一只公山羊,为你们赎罪;
|
民28:31除了常献的燔祭以外,你们还要献上这些祭物和同献的奠祭,都要没有残疾的。’”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Besides the continual burnt offering and its meal offering, you shall offer them (they shall be without blemish for you) and their drink offerings.
民 28:31 除了常献的燔祭以外,你们还要献上这些祭物和同献的奠祭,都要没有残疾的。’”
|
民29:1“‘七月第一日,你们要有圣会;什么劳碌的工都不可作。这是你们吹角的日子。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no work of labor. It is a day of blowing of trumpets for you.
民 29:1 “‘七月第一日,你们要有圣会;什么劳碌的工都不可作。这是你们吹角的日子。
|
民29:2你们要把燔祭作馨香的祭献给耶和华,就是一头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁没有残疾的公羊羔。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall offer a burnt offering for a satisfying fragrance to Jehovah: one bull of the herd, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
民 29:2 你们要把燔祭作馨香的祭献给耶和华,就是一头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁没有残疾的公羊羔。
|
民29:3同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛要献上三公斤;为每只公绵羊要献上两公斤;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their meal offering of fine flour mingled with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the ram,
民 29:3 同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛要献上三公斤;为每只公绵羊要献上两公斤;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And one-tenth for each lamb of the seven lambs;
民 29:4 为那七只公羊羔,每只要献一公斤;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And one male goat as a sin offering, to make expiation for you;
民 29:5 还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪;
|
民29:6在月初的燔祭和同献的素祭、常献的燔祭和同献的素祭,以及照例同献的奠祭以外,还要献上这些给耶和华作馨香的火祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Besides the burnt offering of the new moon and its meal offering, and the continual burnt offering and its meal offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a satisfying fragrance, an offering by fire to Jehovah.
民 29:6 在月初的燔祭和同献的素祭、常献的燔祭和同献的素祭,以及照例同献的奠祭以外,还要献上这些给耶和华作馨香的火祭。
|
民29:7“‘在七月十日,你们要有圣会,刻苦己心,什么都不可作,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation, and you shall afflict your souls; you shall not do any work.
民 29:7 “‘在七月十日,你们要有圣会,刻苦己心,什么都不可作,
|
民29:8只要把燔祭作馨香的祭献给耶和华,就是一头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁没有残疾的公羊羔。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall present a burnt offering to Jehovah for a satisfying fragrance: one bull of the herd, one ram, seven male lambs a year old; they shall be without blemish for you;
民 29:8 只要把燔祭作馨香的祭献给耶和华,就是一头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁没有残疾的公羊羔。
|
民29:9同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛要献三公斤;为每只公绵羊要献两公斤。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their meal offering of fine flour mingled with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the one ram,
民 29:9 同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛要献三公斤;为每只公绵羊要献两公斤。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集One-tenth for each lamb of the seven lambs;
民 29:10 为那七只公羊羔,每只要献一公斤;
|
民29:11在为赎罪的赎罪祭、常献的燔祭和同献的素祭,以及同献的奠祭以外,还要献一只公山羊作赎罪祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集One male goat as a sin offering; besides the sin offering of expiation and the continual burnt offering and its meal offering, and their drink offerings.
民 29:11 在为赎罪的赎罪祭、常献的燔祭和同献的素祭,以及同献的奠祭以外,还要献一只公山羊作赎罪祭。
|